kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Ludwig Ganghofer - Haymo [antikvár]
 
E fordításnál vezérgondolat volt: az író gondolatait, érzéseit, a hangulatot, a miliőt lehetőleg úgy átültetni, hogy magyar nyelven is Ganghofer szóljon. E célnak természetesen alá kellett rendelni hellyel-közzel a szószerinti hűséget. A német tulajdonneveknek változatlan használata nem germánizmus akar lenni, hanem annak a meggyőződésnek konzekvenciája, hogy hívebben átülteti a jellegzetesen német miliőt és jobban bele bírja ringatni az eredeti hangulatba az olvasót az, aki megtartja az eredeti...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
2480 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
E fordításnál vezérgondolat volt: az író gondolatait, érzéseit, a hangulatot, a miliőt lehetőleg úgy átültetni, hogy magyar nyelven is Ganghofer szóljon. E célnak természetesen alá kellett rendelni hellyel-közzel a szószerinti hűséget. A német tulajdonneveknek változatlan használata nem germánizmus akar lenni, hanem annak a meggyőződésnek konzekvenciája, hogy hívebben átülteti a jellegzetesen német miliőt és jobban bele bírja ringatni az eredeti hangulatba az olvasót az, aki megtartja az eredeti tulajdonneveket - bár néhol komikus - mint aki, nagyon helyesen és nagyon méltányolhatóan, átfordítja azokat; mert az ilyen, bár kevésbbé erőltetett és az olvasóközönség nagyrésze előtt mindenesetre magától értetődő módon - de a más ruha helyett arcfestéket, maszkot ad néki. Igaz, hogy ez csak nézet és vélemény, mely egyáltalán nem számít népszerűségre. Bizonyos életkörökhöz tartozó személyek, dolgok megjelölése szintén nem a sima, irodalmi kifejezésmóddal van visszaadva, hanem lehetőség szerint a speciális életkörre vonatkozó jellegzetességgel. Aki eredetiben olvassa Ganghofert, kiérzi, hogy itt egy melegszívű, jó ember szól, aki senki és semmi igazat, jót, és szépet sérteni nem akar; magától értetődő tehát, hogy a fordítás is csak úgy nevezheti magát némiképen is méltónak, ha nem kaptával és indigóval - hanem plasztikára képes vésővel és retusáló-ecsettel dolgozik.

Termékadatok

Cím: Haymo [antikvár]
Szerző: Ludwig Ganghofer
Kiadó: Szent István Társulat
Kötés: Félvászon
Méret: 120 mm x 180 mm
Ludwig Ganghofer művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet