Bővebb ismertető
Petrarcának, a legnagyobb olasz lirikusnak szerelmi dalait nyujtom e kötetben, melyet a Kisfaludy-társaság Szász Károly birálata alapján kiadásra elfogadott.
Tudom, hogy nehéz feladatra vállalkoztam, midőn e mintegy háromszázra menő szonettet nyelvünkre átültetém. Maga a versforma is, melylyel irodalmunkban eddig vajmi kevesen próbálkoztak meg, nehezítette munkámat. Rímszegény nyelvünkben csak akkor írtak igazi szonetteket, midőn még kifogástalan verselésű sorok voltak például a következők, melyek Kazinczy egy szonettjét kezdik meg.
Mint a szerelmes járja tánczosával
menüetje kecscsel teljes lépteit,
S igézi a szála torlott rendeit
Enyelgő vissza- s vissza fordultával:
Honom Ausonia narancsgalyával
Körűlölelve főm szög-fürtjeit,
Úgy járom én a dal lejtéseit,
A négyest összefűzve hármasával.