eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
753 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
8390 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
9490 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
1140 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
6390 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
Thukydides.(Felolvastatott a m. akadémia kisgyülésében, 1841. dec. 30.)A történetek az élet oktatói, szólt egy régi bölcs. Isten szelleme látható az emberiség történetében, hiszi a keresztyén meggyőződés; a regényező előtt a tények mint rakás kő annyit érnek, a mennyit...
Részlet a könyvből:"A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű labdázó-helyiség, színielőadásokra berendezve és kicsínosítva.A terem hosszúkás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első jobb-színfaltól az utolsó bal-színfalig terjed és...
E munka szükséges voltát bizonnyal nem kell igazolnom valamint minden művelt nemzet nyelve, a mienk is telidestele van idegen szókkal, olyanokkal is, melyek jó honi szókkal helyettesíthetők, olyanokkal is, melyekre nincs saját szavunk. Sőt ha számokkal tüntetnék ki azt az arányt,...
1847 május végén, még mielőtt Toldi megjelent, írja Arany Petőfinek: egy Toldit akar még írni, Toldi Estéjét, s azt neki akarja dedicálni hiúságból, büszkeségbő, ilyeténformán: Petőfi Sándornak, a költőnek, barátomnak. - Ez első nyoma Arany tervezett költeményének....
Részlet:Színielőadás a Burgund-palotábanA Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű labdázó-helyiség, színielőadásokra berendezve és kicsínosítva.A terem hosszúkás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első jobb-színfaltól az utolsó...
Részlet a könyvből - Első felvonás:"A növekvő szárnyakBadenben, Bécs mellett, 1830-ban.Annak a villának a terme, ahol Mária Lujza lakik. Tágas helyiség. Középütt nagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Empire-csillár. Világos faburkolat. Pompéji-zöld fal, al fresco...
Részlet:
A kis Georges a fasorban térdenállva homokhegyeket csinált. Két kezével összekaparta a homokot, gúlaalakba rakta, aztán gesztenyafalevelet tűzött a tetejébe.
Az apja, egy vasszéken ülve, egyesegyedül ráirányított, szerelmes figyelemmel nézett rá; rajta kívül senkit...
Részlet a könyvből:A POPE-CSALÁD. Egy rendkívül csinos leány ült egymagában azon vonatok második osztályú szakaszainak egyikében, melyek Középső-Angolország csendes mezőgazdasági vidékein gördülnek végig az Oxfordshireben fekvő Ganfordból Rumbold Junctionba, Kent...
Részlet:
Róma felett a májusi nap ragyogott.
A szokásos tavaszi ünnepségek már lezajlottak, de a korán beálló meleg idő boldog pezsgéssel töltötte el a várost. A forum megélénkült, a sikátorok kőkockái közt felverte magát a gyom, a megcsendesedett Tiberis pedig mosolyogva...
Firdúszi a „Sahnámé"-ban, melynek a jelen munka három legszebb részét adja, a perzsák hősmondáit szőtte össze egy csodás szépségű, hatalmas époszba. E hősmondák anyagát részben a perzsák saját szent könyvei, részben görög írók örökítették meg. Már az Aveszta, mely...
Ritka irodalom dicsekedhetik aránylag rövid múltú élet után oly rendkívüli föllendüléssel, mint a magyar irodalom a XVII. században. a nagy tehetségek egész gazdag sora állott elő a próza és költészet majd minden ágában, eredményeként egy nagy szellemi forrongásnak, mely...
A szőlőt hazánk Dunántúli részén az egykori Pannóniában a rómaiak honosították meg.
Magyarország éghajlati és talajviszonyai - a magasabb hegyvidékek leszámításával - kedveznek a szőlőmívelésnek.
Részlet a könyvből:
Első felvonás
Színielőadás a Burgund-palotában
A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű labdázó-helyiség, színielőadásokra berendezve és kicsinosítva.
A terem hosszúkás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az...
I. A történelem tárgya és felosztása.
A történelem az emberiség évezredes küzdelmeit, törekvéseit és e törekvések eredményeit ismerteti meg velünk.
A történelem vagy a világ összes népeinek életével foglalkozik, s akkor világtörténélem, vagy egy nemzetével, s akkor...
Ki gondolta volna, hogy Jules Verne, Jókai Mór, H. G. Wells fantasztikus ötletei valaha valóra válnak? Ki hitte volna, hogy a bolygók közti közlekedés majdan nem lesz többé álom, hanem komoly lehetőség, mely a megvalósulás küszöbére jut? Komoly tudósok és technikusok...
Részlet a könyvből:
"A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű labdázó-helyiség, színielőadásokra berendezve és kicsínosítva.
A terem hosszúkás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első jobb-színfaltól az utolsó bal-színfalig...
E munka szükséges voltát bizonnyal nem kell igazolnom valamint minden művelt nemzet nyelve, a mienk is telidestele van idegen szókkal, olyanokkal is, melyek jó honi szókkal helyettesíthetők, olyanokkal is, melyekre nincs saját szavunk. Sőt ha számokkal tüntetnék ki azt az arányt,...
Uraim, ha a pokolban egyszer az a gondolatjuk támadna az ördögöknek, hogy várost épitsenek, az bizonyosan olyan lenne, mit Selmecbánya.
Bocsássa meg az ottani érdemes magistratus ezt a becsmérlést, nem akar lenni sem sértés, sem gúny, különösen az élőkre vonatkozólag, kik...
Részlet a könyvből:"A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű labdázó-helyiség, színielőadásokra berendezve és kicsínosítva.A terem hosszúkás négyszög. Keresztmetszetben látható, még pedig úgy, hogy egyik oldala az első jobb-színfaltól az utolsó bal-színfalig terjed és...
ELSŐ FELVONÁS.
Udvar belseje, utczára néző rácsozott kerítéssel, mely az egész színpadot keresztülmetszi, a rácsozat közepén deszkázott kapu, mellette kis kapuajtó. - Jobboldalt félközépen terebélyes eperfa, körülötte gyeppad, kevés távolságra az eperfától «ágas»,...
Ritka irodalom dicsekedhetik aránylag rövid múltú élet után oly rendkívüli föllendüléssel, mint a magyar irodalom a XVII. században. a nagy tehetségek egész gazdag sora állott elő a próza és költészet majd minden ágában, eredményeként egy nagy szellemi forrongásnak, mely...
Részlet:
Első felvonás
A növekvő szárnyak
Badenben, Bécs mellett, 1830-ban.
Annak a villának a terme, ahol Mária Lujza lakik. Tágas helyiség. Középütt nagy, gömbalakú, kristály-üvegből összefont Empire-csillár. Világos faburkolat. Pompéji-zöld fal, al fresco...
Azt hittem, e könyv elején nem kell majd Schillerről beszélnem, hanem csak csekély magamról, a ki Schiller összes verseit - igen elenyésző kivételekkel - mint magyar poesist merem a nemzetnek átnyujtani. Ha igazolom, hogy a meglevő fordítással, melyet három neves költőnk...