kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen
Líra törzsvásárlónak további kedvezmények>
 
 
Ingyenes szállítás 10.000 Ft felett

Friedrich Nietzsche - Im-ígyen szóla Zarathustra [eKönyv: epub, mobi] eKönyv
Akciós▸

Im-ígyen szóla Zarathustra [eKönyv: epub, mobi]

Friedrich Nietzsche

Digi-Book Magyarország Kiadó Kft. , Megjelenés: 2015. április 29.
eKönyv
 
Az irodalmi fordítás mindenkor nagyon hálátlan dolog, de Nietzschét fordítani valóságos önfeláldozás számba megy, különösen olyan irónak, a ki mint Wildner Ödön, már eddig is megmutatta s ezután bizonyára még inkább meg fogja mutatni, hogy jelentékeny önálló alkotásra is...
1117 Ft 1490 Ft
25%
Szállítás: Sikeres rendelés után azonnal letölthető.
Személyes ajánlatunk Önnek
Akik ezt a terméket megvették, ezeket vásárolták még

Erős mint a halál [eKönyv: epub, mobi]

Maupassant

Maupassant - Erős mint a halál [eKönyv: epub, mobi] eKönyv
Akciós▸
990 Ft
742 Ft
25%

Don Juan [eKönyv: epub, mobi]

Byron

Byron - Don Juan [eKönyv: epub, mobi] eKönyv
Akciós▸
590 Ft
442 Ft
25%

Évek [eKönyv: epub, mobi]

Virginia Woolf

Virginia Woolf - Évek [eKönyv: epub, mobi] eKönyv
Akciós▸
990 Ft
742 Ft
25%

A láthatatlan ember [eKönyv: epub, mobi]

H. G. Wells

H. G. Wells - A láthatatlan ember [eKönyv: epub, mobi] eKönyv
Akciós▸
890 Ft
667 Ft
25%

Arne úr kincse [eKönyv: epub, mobi]

Selma Lagerlöf

Selma Lagerlöf - Arne úr kincse [eKönyv: epub, mobi] eKönyv
Akciós▸
790 Ft
592 Ft
25%
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Az irodalmi fordítás mindenkor nagyon hálátlan dolog, de Nietzschét fordítani valóságos önfeláldozás számba megy, különösen olyan irónak, a ki mint Wildner Ödön, már eddig is megmutatta s ezután bizonyára még inkább meg fogja mutatni, hogy jelentékeny önálló alkotásra is képes. Az eredeti a maga minden szabályon keresztülnyargaló, példátlanul egyéni nyelvével, sajátságos tónusával, a melyben minden egy-két hanggal magasabbra van hangolva, hosszú gondolatsorokat egyetlen formulába foglaló erejével, misztikus szinezetével a maga teljes valóságában visszaadhatatlan bármely más nyelven s ezeket a nehézségeket még fokozza a régieskedő bibliai stilus, a mely a fordítótól külön tanulmányt tételez fel. Nem csoda, hogy az a kisérlet, melyet egy-két év előtt egy másik iró tett (itt a kritika Fényes Samu első magyar Zarathustra-fordítására utal - a Kiadó megj.) a Zarathustra fordításával, csaknem teljes sikertelenséggel járt. Wildner fordítása azonban a lehetőség határán belül adja Nietzschéből azt, a mi egyáltalán fordításban adható. Ha csak egy pár lapot olvasunk is belőle, mindjárt meglátszik az a mély penetráczió, melylyel a fordító az eredetibe beledolgozta magát, a mi elvégre nem is csoda, hiszen a fordítás munkáját olyan beható tanulmány előzte meg, melynek eredménye egy eddig ugyan töredékben maradt, de ebben a formájában is nagyon becses Nietzsche-monographia lett. Nagy erénye a fordításnak az önmérséklet is, a melylyel a fordító tartózkodott még az árnyától is annak, hogy az eredeti és a fordított szöveg közé odaállítsa önmagát; ha már nem adhatja az egész Nietzschét, legalább egészen Nietzschét akar adni. A bibliai hangot nem mindig találja el tökéletesen, de ha le kell mondania arról, hogy pontosan visszaadja Nietzsche formáit, legalább a Nietzsche gondolatát adja vissza pontosan.
Termék adatok
Cím: Im-ígyen szóla Zarathustra [eKönyv: epub, mobi]
Szerző: Friedrich Nietzsche
Kiadó: Digi-Book Magyarország Kiadó Kft.
Megjelenés: 2015. április 29.
ISBN: 9789633982112
Bolti készlet  
Vélemény:


Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet