kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Főoldal   >   Antikvár   >   Szépirodalom   >  

Dráma

Csengery János - Horatius ódái és epódusai I-II. [antikvár]

Horatius ódái és epódusai I-II. [antikvár]

Csengery János, Horatius

 
A római lyrikus triász (Catullus, Tibullus, Propertius) és a görög tragikus triász (Aeschylos, Sophokles, Euripidcs) átültetése után azt gondoltam, hogy, ha a jó Isten erőt ad hozzá, semmivel sem tehetek irodalmunknak nagyobb szolgálatot, mint ha azt a római költőt ültetem át irodalmunkba, akinél egy idegen költő sem tett nagyobb hatást költészetünk fejlődésére, s akinek költészete nemhogy vesztett volna varázsából, hanem a mai viszonyok közt mind értékesebbé és korszerűbbé válik. Ez a római költő:...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
5400 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
A római lyrikus triász (Catullus, Tibullus, Propertius) és a görög tragikus triász (Aeschylos, Sophokles, Euripidcs) átültetése után azt gondoltam, hogy, ha a jó Isten erőt ad hozzá, semmivel sem tehetek irodalmunknak nagyobb szolgálatot, mint ha azt a római költőt ültetem át irodalmunkba, akinél egy idegen költő sem tett nagyobb hatást költészetünk fejlődésére, s akinek költészete nemhogy vesztett volna varázsából, hanem a mai viszonyok közt mind értékesebbé és korszerűbbé válik. Ez a római költő: Horatius. Annak a kornak, melyben élt, meglepően sok érintkező pontja van a mienkkel. A polgárháborúk, belviszályok borzalmas dúlásai után akkor is regeneráló, építő munkára volt szükség, s ebből a munkából Horatius derakasan kivette a maga részét. Költészete hatalmával lankadatlanúl küzdött, hogy feltámassza a veszni indult régi, római erkölcsöket, élessze a lankadó önérzetet s megtanítsa nemzetét, hogy egy élei nem sok a hazáért. Hazaszeretetre és vallásosságra buzdította az önzésbe és hitetlenségbe merült kort. Ez a Horatius mindeddig nem volt a magyar irodalomba úgy átültetve, hogy világirodalmi és erkölcsi hivatását nálunk is elvégezhette volna. Miért? Én a műfordítás elvi kérdéseinek fejtegetése helyett inkább a műfordítás gyakorlatával kívántam igazolni azt az álláspontomat, melyen sem az úgy nev. „alakhű", sem az eredeti alaktól eltérő fordítás mellett nem törtem pálcát, mert az átültetendő mű természetéhez és az átültető céljához képest mind a kettőt jogosultnak tartom, egyes esetekben azonban hol az egyiknek, hol a másiknak adok elsőséget.

Termékadatok

Cím: Horatius ódái és epódusai I-II. [antikvár]
Szerző: Csengery János Horatius
Kiadó: "Studium" Könyvesbolt
Kötés: Könyvkötői kötés
Méret: 150 mm x 230 mm
Csengery János művei
Horatius művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet