Bővebb ismertető
A Művészek folytatja azt az eszmei vonalat, ami Lewis az Ann Vickers-ben megkezdett: ott, abban a regényben egy nő az amerikai erkölcsi idealizmus dicsőségszobrra. És olyannyira az, hogy ábrázolása nemegyszer érzelgősségbe lágyul és Lewis korábbi felfogásától merően eltérő megoldással zárul: az egyéni boldogság fontosabb, mint a közügyek. Emitt, a Művészek című regényben azt bizonygatja, hogy az üzletember is lehet gazdag egyéniség, sőt költő is a maga szakmájában és a költők közt sem mind arany, ami fénylik. Lewis nem az emberi élet legnagyobb, végső kérdéseivel viaskodik, hanem elevensége, elfogulatlan bátorsága, kamaszos bája, amely különösen elragadó csavargó-figuráiban villan meg - hű, rokonszenves kifejezése egy egészséges, friss szemmel látni tudó nép lelkének, amely naivitásában tévedhet, félrevezethető, nemes eszmények védelmében azonban mégis mindig hajlandó harcbaszállni. A kötetet Bálint György fordította. Munkája kifogástalan lett, csupán a magyar címválasztás félrevezető: a könyv nem művészekről, vagy a művészvilágról szól. A kötet eredeti címe: Work of Art ugyanis művészeti tárgyat, műalkotást jelent. A regény témája a amerikai hotelszakma, a Hiltonok, Marriottok világa, melyet egy testvérpáron keresztül mutat be a szerző: a báty karrierje során feljut a hotelszakma csúcsáig, aztán óhatatlanl jön a hllámvasút, míg öccse művészként bukdácsol az életben. A regény életszerűségét tovább növeli, hogy Sinclair Lewis dolgozott a hotelszakmában, annak működését belülről ismerte. Leírásai, étlapjai, a hotelszakma mindennapjainak bemtatása ma is élővé, izgalmassá teszik regényét.