Bővebb ismertető
SIPrólogoEste libro fue publicado por primera vez en 1934 en alemán; más tarde fue editado en inglés y, luego, en francés. Algunas de sus recetas aparecieron con el fin de propagar la paprika incluso en japonés Sólo ulteriormente fue editado en húngaro y, más tarde, después de la muerte de su autor, en ruso, checo e italiano. Hace poco ha aparecido en alemán e inglés, en formato reducido. El éxito de esta obra queda demostrado por el hecho de que desde entonces ha sido objeto de más de 45 ediciones y ha sido hojeada, por cientos de miles de expertos y laicos en la materia, en todas las partes del mundo.Sobre la necesidad de la presente reelaboración citemos a Escoffier quien en el prólogo de su Guide culinaire, publicada en 1907, escribió lo siguiente: "Tenemos que hacernos cargo de que las costumbres y el modo de vida han cambiado mucho desde 1850; por lo tanto, también el arte culinario ha tenido que modificarse. Las maravillosas obras de Careme o de Dubois y Bernard correspondían a las costumbres de la época. Si tienen valor eterno como documentos y en lo que respecta a servir de base a nuestra labor, el cuadro total que elaboraron no corresponde ya a las exigencias de nuestros días. Tenemos que respetar, querer y estudiar excelentes obras.mas en lugar de limitarnos a copiarlas servilmente debemos buscar un nuevo sendero que corresponda a la práctica y las costumbres de la época actual " Desde la primera edición del libro de Károly Gundel ha transcurrido más de medio siglo. Mientras, también en nuestro país han cambiado las costumbres culinarias, han aparecido nuevos productos de la industria alimenticia, nuevos equipos para cocinar y hornear y han surgido nuevas creaciones culinarias, nuevos sabores. El florecimiento del turismo ha aportado muchas experiencias en lo que concierne a cuáles son aquéllos de nuestros platos que corresponden, en mayor o menor medida, al gusto internacional; por último, también los lectores nos han comunicado importantes observaciones en relación con la utilización de este libro. Tomando en cuenta todo esto, pareció necesario y actual una total adaptación de la obra. A ello se prestaron los hijos del autor, ambos escritores del ramo. En interés de facilitar el manejo de este libro, la relación de los ingredientes necesarios, junto con sus proporciones, sigue el orden de su utilización. Por último, séanos permitido darle un consejo al Lector: antes de disponerse a preparar cualquier plato, no deje de leer el capítulo cuatro.La Editora!