ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
6599 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
1725 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5999 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5999 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
9995 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
4390 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
3799 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
3499 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
(from The Winds of Change)ey sat in silence for a moment. Then Harry Johnson said, "Ifyou want a story, I'll tell you a storythough I can't explain it, or tell you the end; there isn't any end.""Sounds intriguing.""Oh, ifs intriguing, all right.""Go on.""It happened to a friend of mine. This...
Er hatte sie heute schon einmal gesehen, im Museum hinter dem Pfarrhaus. Mittlerweile war es zehn Uhr abends, und da für ihn festgestanden hatte, dafí sich ihre Wege nie wieder kreuzen würden, konnte Jury nicht anders, er mufíte immer wieder über den Rand der Lokalzeitung schielen und sich...
In der Londoner Underground tat sich nicht viel um diese Zeit - zwischen Mittagspause und Büroschlufi als Katié O'Briens Violine die letzten klagenden Töne eines Noc-turne von Chopin durch den gekachelten Korridor schweben liefl.Áufíerst selten schwebte in den Gangén der...
Es ist ein stürmischer Tag, der Wind fühlt sich schwer an und die Luft wie Eisen. Als ich am Abend die halbe Meile bis zum See ging, kam ich kaum an gegen diese Last, die sich auf mich legte wie ein Mantel aus Schnee.Seit einer Stunde sitze ich nun auf der niedrigen, moosbewachsenen Mauer, aber...
OneHe could work out how the men went about it, but how about the women? Made Trevor smile, that did. Great square wells these garderobes were, and no delicate sign directing you to Gents/Ladies. Made Trevor laugh as he walked round the fortress, high up on the ramparts, smoking his first cigarette...
IDie Pforten des Royal Shakespeare Theatre entließen die Zuschauer wieder einmal in diesen hinterhältigen Regen, der immer genau das Ende der Vorstellungen abzupassen schien. Heute abend war Wie es euch gefällt aufgeführt worden, und den Leuten stand ins Gesicht geschrieben, daß sie noch nicht...
he came out of the fog, her face painted half-white, half-black, Walking down Grape Lane. It was early January and the sea-roke drove in from the east, turning the cobbled Street into a smoky tunnel that curved down to the water. The bay was open to the full force of gales, and the scythelike curve...
1FebruaryThe headlamps of the car picked her out through the fog and the rain; she was standing on the shoulder about a hundred yards from the cafe, her backpack on the ground beside her.At one point, when the lorry that had been her last ride left the A30, he was afraid he might have lost her....
1-iX What else could you think of butgetting your throat slit?Whitechapel, Shadwell, the Ratcliffe Highway: images of the bloody East End flashed like knives in and out of Sadie Diver's mind each time she heard the sound of footsteps behind her on the dark walk from Limehouse. She was still...
Prologue
It was a rainy day in Camden Passage, umbrellas tenting the smaller antiques dealers who had set up their folding tables in the square, opened their trunks and cases and arranged bits and bobs of what was real or what was fake.
Jury and the beautiful second-floor tenant who lived in...
Les rois magesLoin la-bas, loin a l'est, je les vois en esprit Arriver chaque année a cet endroit sacré, Avec dans leurs bras lourds ce qu'ils doivent trouver Et dans leurs yeux de feu ce qu'ils vont affronter.En silence ils avancent, fermes et immuables. Telles des statues de porcelaine...
In der Londoner Underground tat sich nicht viel um diese Zeit - zwischen Mittagspause und Büroschluß als Katie O'Briens Violine die letzten klagenden Töne eines Nocturne von Chopin durch den gekachelten Korridor schweben ließ.Äußerst selten schwebte in den Gängen der Wembley-Knotts-Station...
Buch Inspektor Jury wird in einem Londoner Doppeldeckerbus auf eine ungewöhnlich attraktive blonde Frau aufmerksam, die wenige Reihen vor ihm Platz nimmt. Gekleidet in einen eleganten Pelzmantel und umgeben von einem Hauch Parfüm, ist sie eine auffállige Erscheinung, und Jury geniefit ungestört...
Új, olvasatlan. Richard Jury is supposed to be on holiday when the telephone call comes. And in any case, what has sudden death on American soil to do with an English police superintendent? But when the victim turns out to be British by birth, and to have a distant connection with Jury's old...
Könyvtest megnyomódott. Felső lapélén halvány beázási folttal. WENN DIE MAUSEFALLE SCHLIESST. Edith hat sich eingesponnen in einer ganz eigenen Welt: Begleitet von Erinnerungen verträumt sie ihre Tage in Mrs. Dawson’s Tea Room. Da kreuzt eines Tages der Schauspieler Archie Marchbanks...
Der Blinde roch etwas Neues in der Cider Alley, einen neuen Gestank, der sich mit dem nach Urin und Schweiß, Bier und Whisky vermischte und aus einem Hauseingang kam (glaubte er zumindest), in dem sonst immer eine Gruppe Männer herumstand. Wenn er durch die enge Straße ging, gab es meist ein...
1
ihe blood spatter on the little girl's dress mixed with the pattern of bluebells as if someone had thrown a handful of petals across her back.
Richard Jury was down on one knee in a gutter of a North London street, at the end of a dingy street called Hester Street, looking at the body, the...
Prologue
(from TTie Winds of Change)
1 hey sat in silence for a moment. Then Harry Johnson said, "If you want a story, I'll tell you a story—though I cant explain it, or tell you the end; there isn't any end."
"Sounds intriguing.
"Oh, it's intriguing, all right."
"Goon."
"It happened to a...
Wie die Männer zu Werke gingen, Iconnte er sich ja vorstellen, aber die Frauen? Da mußte Trevor lächeln, wahrhaftig. Die Latrinen waren große rechteckige Schächte, und kein dezentes Schild führte einen zu Damen/Herren. Lachend lief er den Festungswall entlang und rauchte die erste Zigarette...
Es stand bereits in den dämlichen Londoner Klatschzeitungen, da war der Fall noch keine drei Tage alt. Und ein Bild von ihm war auch dabei, obwohl für den Fall eigentlich die Polizei von Thames Valley zuständig war und nicht die Metropolitan Police.
Superintendent Richard Jury, ranghoher...