eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
3990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
8690 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
4237 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
590 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5999 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
9990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
A táj és a nép összefüggésében valami olyan titokzatosság rejtőzködik, mint a szerelemben, a társkeresésben. A tájak sokszor századokig várnak s nem akad olyan nép, amelyik meglakja őket. Akik jönnek, tovább mennek vagy elsodorja őket az élet nagy forgataga. A népek is...
Részlet a könyvből:
Barbiánnénak igaza volt, amikor Péter arcában a jövendő szobrot vizsgálgatva, üstökét hirtelen elbocsátotta. Az az új önelégült vonás az orra és a szája szöge közt, mely Hilda szobrásznői vizsgálódását egy gyors, féltékeny kérdéssel...
Részlet:
Sorrell a kis, barna bőrönd zárjával bajlódott, de miután az öreg jószág már kiszolgált darab volt, nagyon kellett vigyáznia, hogy el ne szakadjanak a kopott szíjak.
- Gyere csak, Kit! Ülj ide egy pillanatra, hogy meghúzhassam a szíjakat.
A fiú az ablaknál pipiskedett...
Részlet a könyvből:
- Kezét csókolom, aranymadár ! - kiáltozta Cordif úr, Delacruze-né őnagysága szobájába lépve.
S hozzátette:
- Olyan vagy ma reggel, mint egy kislány. Mért vagy ma olyan, mint egy kislány, mondd csak, Simonette?
Delacruze-né továbbra is a díványon...
Részlet a könyvből:
Gyermekkor.
"Louis Pasteur paraszti őseinek szülőföldje a szemhatár peremén tűlevelűekkel szegélyzett rónaság volt: a tekintet messze kalandozhatott ezen a tájon. Nemzetségének első nyomaira a tizenhetedik században találunk Franche-Comté egyik kis...
Részlet a könyvből.Csibrákyt mértéktelen kopaszsága óvta meg attól, hogy elmerüljön a szürke és egyhangú tömegben. Ez tette rendkívüli egyéniséggé. Más ember a lábánál kezdődik s a fejénél bevégződik, Csibráky tovább nyúlt. Koponyája, mint valami gyüjtőmedence,...
Részlet a könyvből:
Ifjúságomnak lelkemben felcsendülő emlékei egy kis római kúthoz fűződnek, melynek finom vízsugara ódon szarkofág elavult márványmedencéjébe ömlött. Ennek a közelébe kerültem gyermekkoromban a távoli Németországból. A régi palota, melynek...
A régóta szenvedő közönség és a még régebb idő óta szenvedő kritikusok elé bocsátom az apokrif Forsyte elbeszéléseknek ezt a kötetét és két mentséget hozok fel mellettem. Az egyik, hogy az ember nehezen válik meg végleg azoktól, akikkel olyan hosszú ideig együtt élt. A...
Antonius Pius császár uralkodásának utolsóelőtti évében (Kr. u. 160) izgalmas esemény zavarta fel az északafrikai Sabratha város egyhangú életét. A városka legelőkelőbb fogadójában megszállt Apuleius, a híres író és rétor, az akkori diők legkitűnőbb tanára, szónoka és...
BAJZA JÓZSEF EMLÉKEZETEBajza József emlékét ünnepelni a Kisfaludy-Társaságnak nemcsak mintegy családi kegyeletből folyó tiszte, azon a czímen, hogy ő Kisfaludy Károlynak egyik legbizalmasabb társa, hagyományainak legharcziasabb védője, e társaságnak pedig egyik fő...
Ritka jelenség lesz irodalmunkban ez a könyv, amely most hagyta el a sajtót. „A Boldogságos Szűz Mária élete, tisztelete, szenthelyei, legendái" címen olyan ritka könyvhöz jut a magyar irodalom, amelyhez fogható eddig nem volt.
Tagadhatatlan ugyan, hogy a Mária-irodalomnak nem egy...
Báthory Endre fejedelem elmenekülése és vesztett csatája után Mihály vajda 1599 október 31-én bevonult a fejedelmi székvárosba, Gyulafehérvárra. A megrémült város ellenállás nélkül meghódolt. Maga Náprágy Demeter kancellár küldte a vajda elé a város kulcsait. így ő a...
Részlet:
MAUGLI TESTVÉREI
Meleg este volt, hétóra tájban, a seeonee-i dombok közt, mikor farkas apó fölébredt nappali nyugalmából. Vakarózott, ásított és kinyújtotta lábát, mind a négyet sorban egymás után, hogy kiűzze talpából az álmosságot. Farkas anyó, elnyujtva...
Silja, a fiatal és szép falusi leány körülbelül egy héttel Szent Iván napja után fejezte be életét, akkor, mikor még ifjú volt a nyár. Helyzetéhez képest aránylag tisztességes körülmények között halt meg. Mint apátlan és anyátlan cselédleány rokonokra sem...
A Forsyte Saga (Forsyte mondakör) eredetileg annak a résznek címéül volt szánva, amely «A vagyon ura» címet viseli. Arra, hogy a Forsyte-család összegyűjtött krónikájának címéül válasszam, az a forsytei szívósság vitt rá, amely valamennyiünkben megvan. A saga szó...
Chalons-sur-Marneban születtem, az Úr 1601-ik esztendejének május 15-ik napján.Apám, Gabriel Delorme, lovas kézbesítő volt. Majdnem mindig úton volt, bírói végzéseket és aktákat hordott ki a környéken. Május 15-én is szokott útjára indult sovány gebéjével, mikor úgy egy...
Részlet a kötetből:
"A kilencvenes évek elején, május havának utolsó napján esti hat óra felé az öreg Jolyon Forsyte robin-hilli házának terrasza előtt üldögélt a nagy tölgyfa alatt. Várta, mikor kezdik már csípni a szúnyogok, mielőtt elszállna a délután dicsősége....
Részlet a könyvből:
Moliére.
Voltaire a XVII. századot a XIV. Lajos századának nevezte, és nem ok nélkül. A vígjáték-irodalom szempontjából pedig különösen találó ez az elnevezés, mert az igazi francia társadalmat a «napkirály» uralkodása teremtette meg, s ez a...
Részlet a könyvből:
Abban az időben nyalka huszárezred feküdt Trencsénben. Jó dolga volt a szép szőke trencséni szlecsinkáknak és nyevesztáknak (kisasszonyoknak és menyecskéknek), mert a kolera miatt egy gyalogezredet is idehelyeztek, az egészséges városba. Annyi tiszt...
Részlet a könyvből:
Éjféli csend. Semmi se lebben. Hiába fülelsz a vaksötétben. Se zúgás, se levélzizegés. Mintha semmit sem lehetne kitörölni, elfojtani, mintha semmi se dermeszthetné még halottabbá a mozdulatlan levegőt. De mikor elkövetkezik a hajnal első jelét...
Részlet:
A VARRÓ LEÁNYOK
ELSŐ.
Lyányok, lyányok : lakodalom,
Oh, be sok szép népe vagyon !
Sok fehér ing : bő az ujja,
Libeg-lobog, ha szél fújja.
MÁSODIK.
Sem hegedű, se cimbalom,
Beh szomorú lakodalom!
Mintha orruk vére folyna -
Dehogy lennék...
TUDOMÁNY ÉS ERKÖLCS.
Ne csodálkozzék az olvasó, hogy e helyen most a gyakorlati élet embere szólal meg. És pedig olyan kérdésről mondja el gondolatait, amely látszólag távol áll a mindennapi élet hullámveréseitől: beszél a tudomány és erkölcs viszonyáról. Hogyha nyitott...
Részlet a könyvből:
"Természetesen mindenki tudja, aki Kopenhágában lakik, hogy hol van a Nyhavn. Mivel azonban olyan furcsa emberek is vannak, akik a világ másik végén laknak, kissé közelebbről is meg kell magyaráznunk, nehogy eltévedjenek, ha egyszer a Nyhavn felfedezésére...
Részlet a könyvből:
Abban az időben nyalka huszárezred feküdt Trencsénben. Jó dolga volt a szép szőke trencséni szlecsinkáknak és nyevesztáknak (kisasszonyoknak és menyecskéknek), mert a kolera miatt egy gyalogezredet is idehelyeztek, az egészséges városba. Annyi tiszt...
Részlet a könyvből:
- Ennek a húsnak ázottpapír szaga van - mondja Olsen.
- Se nem főtt, se nem sült - mondom én.
- Ehetetlen - mondja a fiatal Nielsen és eltolja maga elől a tányért.
(Nielsen késve jött az étkezéshez. Az arckifejezése sötét.
- Bocsánat, a...
Részlet:"Kandalló előtt egy asszony, két férfi. Az egyik mély karosszékben hátradűlve, látszólag csak a szivarjának a nyilt tűz felé igyekvő kékes füstjét figyeli. Szmokingban van. Kora: negyvenhárom, de nem látszik meg rajta. A másik nálánál néhány évvel fiatalabb s az...
Részlet a könyvből:
Tinódi Sebestyén életét még máig is nagy részében homály fedi. Szegény nemesi családból származott, a Dunántúl, Fejérmegye Tinód községéből, vagy pusztájáról, s valószinüleg 1510-1520 közt született. Valamelyik dunántúli iskolában megtanult...
Részlet a könyvből:
Szomorú falevélhullák özönén keresztül gázolt le a falura az ősz a váradi hegyekből. Lomhán terült el a házak fölött, mint a padlásra dobált nyári lim-lom. Olyan haraggal, dérrel-durral jött, hogy az emberek előtt elveszítette hitelképességét,...
Részlet a könyvből:Első felvonás.(Elegáns szalon, sötét színekben.)(Jobb és bal a színésztől.)Első jelenet.Özvegy Gógánfayné ülve jobboldalt, Andor baloldalt. Dudovay Krisztina ül, Rigácsi Eszter áll, búcsúzva.Gógánfayné (feláll, de helyén marad). Igen örülök, kedves...
Már nem emlékszem, ki említette először. Bizonyos napokon szinte megegyezésszerűen hallgattunk róla, de egyszer vagy kétszer hetenkint, mikor egyedül maradtunk a kertben, alkonyat felé megkérdeztem Manueltől, mi újság a kastélyban. Kissé vizalmatlan természete nem engedte,...
Kölcsey FerenczKölcsey Ferencz született 1790. augusztus 8-án Sző-Demeter-en, a régi Közép-Szolnok vármegye egyik helységében. Atyja, Kölcsey Péter, egyike volt a maga vidékén a legtanultabb közbirtokosoknak. Édes anyja, Bölöny Ágnes Közép-Szolnok vármegye akkori...
Kandalló előtt egy asszony, két férfi. Az egyik mély karosszékben hátradűlve, látszólag csak a szivarjának a nyilt tűz felé igyekvő kékes füstjét figyeli. Szmokingban van. Kora: negyvenhárom, de nem látszik meg rajta. A másik nálánál néhány évvel fiatalabb s az olasz...
Lassan hulló hó födte az ugarföldet s egyes elszórt udvarházak fedelét jobbra-balra az országúttól, mely a limmatmelléki hévvizektől a birodalmi városba, Zürichbe vezetett. Mindig sűrűbben omlottak a hópelyhek, mintha el akarták volna oltani a fakó nappali fényt s...
A francia regény flauberti öröke szabja meg az útját René Boylesve művészetének. Nem a forma kultuszában, amely majdan a harmadik nemzedéknél a "kerek egésznek" szinte doktrinájává válik, e nemzedéken - az epikus Henri de Régnier és Edmond Jaloux nemzedéke ez - a hatások...
KERESKEDELMI LEVELEZÉS ÉS AZ ANGOL KERESKEDELMI NYELV.
A kereskedelmi levelezés manapság jelentős szerepet játszik minden nemzet üzleti életében. Az üzleti tevékenységnek alig van olyan ága, amelyben nélkülözni lehet a levelezést és a legtöbb cég csupán levél útján...
A De Profundis először német nyelven jelent meg, 1905-ben. Valamivel később angolul. Az angol kiadást Róbert Ross rendezte sajtó alá, Wilde végrendeletének a végrehajtója. Ő jogosította fel a német kiadásra is Max Meyerfeldet, a német fordítót. A két kiadás között több...
Részlet a könyvből:
Abban az időben nyalka huszárezred feküdt Trencsénben. Jó dolga volt a szép szőke trencséni szlecsinkáknak és nyevesztáknak (kisasszonyoknak és menyecskéknek), mert a kolera miatt egy gyalogezredet is idehelyeztek, az egészséges városba. Annyi tiszt...
I. FEJEZET.Két úri gavallér Pompéjiben. A vak virágárús leány. - Jó napot, Diomedes, Glaukunnál fogsz ma vacsorálni? - kérdé egy nyápic, alacsony termetű római gavallér, aki tunikáját amúgy divatosan, előkelő hanyagsággal hordotta, amint a nagyúri sarjadékok szokták volt....
Részlet:
A hős nacionáléja.
Vitéz Tyákó, címzetes tizedes, a m. kir. 1001-ik honvédgyalogezred aranyéremmel kitűntetett, nyugalomba vonult küldönc-csókája, alázatosan bemutatkozom.
Láthatjátok, hogy amiért nyugalomba vonultam, nem feledkeztem meg az előírásról, hogyha...
Részlet:
A bore angol szó unalmas frátert jelent. Eredete bizonytalan. Egyes tekintélyek szerint a fúrást jelentő igéből származik. Unalmas fráter az olyan ember, aki lyukat fúr az agyadba, szakadatlanul alagutat fúr az idegzetedbe, a szándékos süketség, szórakozottság,...
Bizonyára olvasóim mindegyike jól ismeri a magyar népmesék költői, csodás világát. S ha gyönyörűséget talált bennök; ha örömmel gondol vissza az estékre, melyeken oly édes élvezettel hallgatta egyik-másik jó regélőtől azokat a szép elbeszéléseket: bizonyára...
Részlet a könyvből:
Europa utazása
A király leánya életének tizennegyedik évét töltötte be azon a napon, amikor a papokkal s még tíz szűzzel egyetemben, teljes díszben, a Libanonra küldték, hogy végignézze a Főnix Madár halálát és újjászületését.
A szekerek...
Részlet a könyvből:
Az az emlékezetes nap így kezdődött: minden ablakomat kitártam a széles fasorra, hogy a diadalmas tavasz behatolhasson a szobámba és kiűzze egy kicsi asszony könnyű illatát.
Amint a fák lombján átszűrődve behallatszott a város moraja, egyszerre megtelt...
Szívesen adok néhány sort kísérőül és ajánlásul annak a szép munkának, amely a missziókat és a missziós tevékenységet akarja a katolikus családokkal jobban megismertetni.
A misszió nem túlbuzgó, működési teret közelben nem találó, romantikus életet kedvelő emberek...
A jelen század elején valami szédelgő nagy vállalat keservesen megzsarolta gazdaközönségünket az úgy nevezett viharágyukkal. Mindenfelé durrogtatták ezeket az óriási hangtölcséreket (1. ábra) a szőllőkben, gyümölcsösökben, sőt még a szántóföldeken is, hogy elzavarják...
Részlet:
Az az emlékezetes nap így kezdődött: minden ablakomat kitártam a széles fasorra, hogy a diadalmas tavasz behatolhasson a szobámba és kiűzze egy kicsi asszony könnyű illatát.
Amint a fák lombján átszűrődve behallatszott a város moraja, egyszerre megtelt a szobám...
Részlet a könyvből:Gyermekkor.Louis Pasteur paraszti őseinek szülőföldje a szemhatár peremén tűlevelűekkel szegélyzett rónaság volt: a tekintet messze kalandozhatott ezen a tájon. Nemzetségének első nyomaira a tizenhetedik században találunk Franche-Comté egyik kis falujában,...
Részlet a könyvből:Első felvonás.(Elegáns szalon, sötét színekben.)(Jobb és bal a színésztől.)Első jelenet.Özvegy Gógánfayné ülve jobboldalt, Andor baloldalt. Dudovay Krisztina ül, Rigácsi Eszter áll, búcsúzva.Gógánfayné (feláll, de helyén marad). Igen örülök, kedves...
Részlet a 9. oldalról:A termeszboly kezdeteiNéhány évvel ezelőtt az egyik délafrikai újságban cikk jelent meg a fehér hangyákról, ahogy a termeszeket közönségesen, bár hibásan hívják. Majd minden, amit a természettudósok ezekről a rovarokról mondanak, fontos és érdekes, s...