Körülvágatlan példány! A fedlapok foltosak, kissé kopottak. Szabó Endre forradalmi versei. Budapest, 1919, Franklin, 15 p. Tűzve kiadói papírborítóban.
Néhány szóban vázolni kívánom azokat a szempontokat, melyeket anthológiám szerkesztésénél figyelembe vettem.
A kiválasztott verseknek mintegy a felét - vonatkozik ez különösen régebbi költőink verseire - Endrődi Sándor páratlan gonddal és szakértelemmel szerkesztett...
Tanári pályámon - a magyar költészettörténet és poétika előadásainál - lépten-nyomon éreztem egy, a szakoktatáshoz jól illeszkedő szemelvényes gyüjtemény hiányát. Gyakran egy-egy müfaj ismertetésénél magamnak kellett összeböngésznem a jellemző darabokat, mert nemcsak...
Business as usual! - mondják az angolok, ami nagyjából annyit tesz: a normális üzemmenet része! Éppen ezért őszinte örömömre szolgál, hogy megjelenhet a DUNA International Könyvkiadó újabb motoros könyve, mert ennek számos üzenete van...! A legfontosabb - ámbár dőreség...
Néhány szóban vázolni kívánom azokat a szempontokat, melyeket anthológiám szerkesztésénél figyelembe vettem.
A kiválasztott verseknek mintegy a felét - vonatkozik ez különösen régebbi költőink verseire - Endrődi Sándor páratlan gonddal és szakértelemmel szerkesztett...
Néhány szóban vázolni kívánom azokat a szempontokat, melyeket anthológiám szerkesztésénél figyelembe vettem.
A kiválasztott verseknek mintegy a felét - vonatkozik ez különösen régebbi költőink verseire - Endrődi Sándor páratlan gonddal és szakértelemmel szerkesztett...
Részlet:
Felejteni...
Hiában igyekszem felejteni képed;
Nem tudok, nem bírok búcsút venni tőled.
Neved emlegeti minden bokor lombja,
Szellő, virág, madár, mind, mind csak azt mondja.
Rám a föllegekből bánatod setétlik,
Reszkető harmatban a te könyed fénylik;...
Tanári pályámon - a magyar költészettörténet és poétika előadásainál - lépten-nyomon éreztem egy, a szakoktatáshoz jól illeszkedő szemelvényes gyüjtemény hiányát. Gyakran egy-egy műfaj ismertetésénél magamnak kellett összeböngésznem a jellemző darabokat, mert nemcsak...
Szabó Endre nevet irodalomtörténetírásunk a klasszikus orosz irodalom egyik első, kiváló fordítójaként őrzi, aki regény- és novellafordításaival jelentős hatást gyakorolt az új, realista prózairodalom kialakulására.
Füst Milán így ír róla 1921-ben a Nyugatban: „Sokat...
Részlet a könyvből:
Thomsen Vilmos.
Új évfolyamunk első száma ünnepnapon jelenik meg. Január 25-én ünnepli a kopenhágai egyetem és a dán királyi akadémia Thomsen Vilmos hetvenedik születésnapját. A Magyar Nyelvtudományi Társaság egy alkalommal már kifejezte Thomsen...
Részlet a kötet 33. oldaláról:
Az év története
Magyar közéleti események
1929. október hó.
17. Zita királyné állandó tartózkodásra, Brüsszelbe költözött.
21. Benes kassai kortesbeszédében a régi magyar rezsimet támadja és azt jósolja, hogy Magyarországnak a...
E költői gyüjteménynyel egy kisebb méretű anthológiát szándékoztam összeállitani olyképpen, hogy a főbb műfajok keretében régebbig ujabb, sőt legújabb költőink java termékeit s részben szavalásra is alkalmas darabjait foglaljam együvé. Az a czél lebegett előttem, hogy az...
"Néhányan kritikus értelmiségiek és közéleti szereplők tanácskozásra hívjuk Önt, ahol eszmecserét folytatunk Magyarország helyzetéről, a rendszerváltás következményeiről, a politika alternatíváiról.
Célunk, olyan politikai kérdésekre irányítani a figyelmet, amelyek...
Részlet a kötetből:
A vigasztaló
Mi a tűzhely rideg háznak,
Mi a fészek kis madárnak,
Mi a harmat szomju gyepre,
Mi a balzsam égő sebre;
Mi a lámpa sötét éjben,
Mi az árnyék forró délben,...
S mire nincs szó, nincsen képzet:
Az vagy nekem, óh költészet!
Ha az...
Tisztelt Olvasó!
1978-ban, amikor a Magánépíttetők kincsestára első példánya megjelent, szándékunkat úgy jellemeztem, mint az építésügyi ágazat első kísérletét arra, hogy az építőknek-építtetőknek komplex áttekintést nyújtson mindazokról a kérdésekről,...
Részlet a könyvből:
Erzsébet királyné gondolataiból
A legtöbb ember boldogtalan, mert állandó konfliktusban van a szükségszerűséggel. Ha az ember nem lehet a maga kedve szerint boldog, nem marad egyéb hátra, mint az, hogy szeresse a szenvedését. Csak az adja meg a nyugalmat és...
Részlet:
Felejteni...
Hiában igyekszem felejteni képed;
Nem tudok, nem bírok búcsút venni tőled.
Neved emlegeti minden bokor lombja,
Szellő, virág, madár, mind, mind csak azt mondja.
Rám a föllegekből bánatod setétlik,
Reszkető harmatban a te könyed fénylik;...
Részlet:
Felejteni...
Hiában igyekszem felejteni képed;
Nem tudok, nem bírok búcsút venni tőled.
Neved emlegeti minden bokor lombja,
Szellő, virág, madár, mind, mind csak azt mondja.
Rám a föllegekből bánatod setétlik,
Reszkető harmatban a te könyed fénylik;...
Tanári pályámon - a magyar költészettörténet és poétika előadásainál - lépten-nyomon éreztem egy, a szakoktatáshoz jól illeszkedő szemelvényes gyüjtemény hiányát. Gyakran egy-egy müfaj ismertetésénél magamnak kellett összeböngésznem a jellemző darabokat, mert nemcsak...
E helyen mindenekelőtt köszönetemet akarom kifejezni azoknak, a kik szivesek voltak verseiket e könyv számára átengedni s a kik, midőn ezt tették, velem együtt abból a helyes szempontból indultak ki, hogy Magyarországon az ilyen anthologiáknak csak üdvös hatása lehet. Nálunk a...
Második alkalommal jelenik meg könyv szegedi egyetemi civil szervezet gondozásában, melynek legfontosabb célja a magyarországi felsőoktatás egyik legnagyobb múltú intézményének dolgozói által alkotott, palettaszerűen színes közösség egy-egy tagjának portréját megrajzolni,...
Néhány szóban vázolni kívánom azokat a szempontokat, melyeket anthológiám szerkesztésénél figyelembe vettem.
A kiválasztott verseknek mintegy a felét - vonatkozik ez különösen régebbi költőink verseire - Endrődi Sándor páratlan gonddal és szakértelemmel szerkesztett...
Egyedül az emberi kultura történetében az a céltudatos harc, amellyel a modern proletáriátus, mint osztály önálló műveltségének kialakítására törekedett és még törekszik ma is.
Az összes politikai, gazdasági és kulturális javakból kizárt munkásosztály a multban minden...
Részlet a könyvből:
Hiában igyekszem felejteni képed;
Nem tudok, nem birok búcsút venni tőled.
Neved emlegeti minden bokor lombja,
Szellő, virág, madár, mind, mind csak azt mondja.
Rám a föllegekből bánatod setétlik,
Reszkető harmatban a te könyed fénylik;
Villám...