eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
4690 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
6995 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
4499 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
A könyvtest kissé hullámos, a lapélek foltosak. A tense and nerve-shattering classic from the highly acclaimed master of action and suspense. A ROLLING FORT KNOX is how the journalists describe the Presidential motorcade as it enters San Francisco across the Golden Gate. Even the...
Vorspiel: Sonntag nachmittag Betont langsam drückte Starr den Stummel seiner Zigarette aus. Das End' gültige, das in dieser Bewegung zu liegen schien, berührte Kapitán Vallery sonderbar. Lr wuBte, was nun kam. Durch den dumpfen Schmerz in seiner Stirn, der ihn in letzter Zeit nie verlieB,...
Harlow safl in der Hitze der Nachmittagssonne, die von einem wolkenlosen Himmel herunterbrannte, neben der Rennstrecke auf dem Boden. Seine langen blonden Haare wurden ihm von der frischen Brise ins Gesicht geweht und verdeckten es teilweise. Er umklammerte seinen Helm mit seinen behandschuhten...
Montag, o.oo Uhr Jackstraw hörte es zuerst. Wie üblich. Jackstraw, dessen Gehör von der gleichen phánomenalen Schárfe war wie sein Auge. Ich hatte es satt bekommen, abwechselnd erst an der einen und dann an der anderen entblöfiten Hand zu frieren, hatte das Buch weggelegt, den...
Kapitel Das vibrierende Dröhnen der vier grófién Maschinen liefi die Záhne aufeinanderklirren und verursachte eine unertrágliche Belastung protestierender Trommelfelle. Smith schátzte, dafi die Phonstárke etwa dem Lárm in einer Kesselfabrik entsprach, und zwar einer Kesselfabrik, die...
Dienstag: 12 bis 17 Uhr Mein Hemd war kein Hemd mehr, sondern ein schlaffer, klebriger, schweifídurchtránkter Fetzen. Meine Füfie brannten von der Gluthitze der stáhlernen Deckplatten. Immer enger schnürte das Lederband der weifien Schirmmiitze meine Stirn zusammen. Bald wiirde es mich...
PROLOG Sie waren von weither gekommen, die Zigeuner, die sich auf dem staubigen Rasen neben der gewundenen Bergstrafie in der Provence niedergelassen hatten, um das Abendessen einzunehmen. Sie waren aus Transylvanien gekommen, aus der ungarischen Pufira, aus der Hohen Tatra in der Tschechoslowakei,...
Wie ein Leichentuch lag der schwarze Rauch über der sterbenden Stadt, lastend, dicht und undurchdringlich. Er überzog und verhüllte jedes Gebáude, ob Gescháftsblock oder Wohnhaus, unbeschádigt oder ausgebombt, alles wurde unkenntlich in der dunklen Vermummung seines langsamen Kreisens. Jede...
Vorspiel: Sonntag nachmittag Betont langsam drückte Starr den Stummel seiner Zigarette aus. Das End' gültige, das in dieser Bewegung zu liegen schien, berührte Kapitán Vallery sonderbar. Lr wuBte, was nun kam. Durch den dumpfen Schmerz in seiner Stirn, der ihn in letzter Zeit nie verlieB,...
PROLOG Sie waren von weither gekommen, die Zigeuner, die sich auf dem staubigen Rasen neben der gewundenen Bergstrafie in der Provence niedergelassen hatten, um das Abendessen einzunehmen. Sie waren aus Transylvanien gekommen, aus der ungarischen Pufira, aus der Hohen Tatra in der Tschechoslowakei,...
Vorspiel: Sonntag nachmittag Betont langsam drückte Starr den Stummel seiner Zigarette aus. Das End' gültige, das in dieser Bewegung zu liegen schien, berührte Kapitán Vallery sonderbar. Lr wuBte, was nun kam. Durch den dumpfen Schmerz in seiner Stirn, der ihn in letzter Zeit nie verlieB,...
Vorwort Dieses Buch handelt nicht in erster Linie von öl, aber es hat mit öl und mit den Methoden der ölgewinnung zu tun. Es könnte daher von Interesse und von Nutzen sein, einen kurzen Blick auf diese Phänomene zu werfen. Was öl ist und wie es überhaupt entstanden ist, scheint niemand ganz...
SAN ANDREASalistair maclhan, the son of a Scots Minister, wasbrought up in the Scottish Highlands. In 1941 at theage of eighteen, he joined the Royal Navy; two-and-a-half years spent aboard a cruiser was later to give himthe background for HMS Ulysses, his first novel, theoutstanding documentary...
prologueThey had come a long way, those gypsies encamped for their evening meal on the düsty greensrvvard by the winding mountain road in Provence. From Transylvania they had come, from the pustas of Hungary, from the High Tatra of Czechoslovakia, from the Iron Gate, even from as far away as the...
chapter onePRELUDE: SUNDAY AFTERNOONSlowly, deliberately, Starr crushed out the butt of his cigarette. The gesture, Captain Vallery thought, held a curious air of decision and finality. He knew what was coming next, and, just for a moment, the sharp bitterness of defeat cut through that dull ache...
PROLOGSie waren von weither gekommen, die Zigeuner, die sich auf dem staubigen Rasen neben der gewundenen Bergstraße in der Provence niedergelassen hatten, um das Abendessen einzunehmen. Sie waren aus Transsylvanien gekommen, aus der ungarischen Pußta, aus der Hohen Tatra in der Tschechoslowakei,...
Fregattenkapitän James D. Swanson in der Kriegsmarine der Vereinigten Staaten war klein, dicklich und an die Vierzig. Er hatte pechschwarzes Haar über einem rosigen Puttengesicht. Mit den tiefen Lachfältchen, die von seinen Augen ausstrahlten und sich um den Mund schlängelten, war er der...
PROLOGParis lag in pastell-goldenem Licht, und Lorenz van Beck hatte drei Stunden totzuschlagen - keine sehr effektive Beschäftigung für einen Mann, der sich für gewöhnlich eher mit dem Totschlag von Menschen befaßt.Er wanderte unter den Bäumen der île Saint-Louis dahin, Sonnenstrahlen...
PROLOG
An einem Tag im September 1979 berief der Generalsekretär der Vereinten Nationen eine geheime außerordentliche Sitzung ein, zu der sechsundvierzig Gesandte erschienen, die zusammengenommen fast alle Länder der Erde repräsentierten. Auf der Tagesordnung stand nur ein einziger Punkt:...
Gleichmäßig und unablässig blies der Wind aus Norden, und die Nachtluft war bitter kalt. Nichts bewegte sich über die weite Schneefläche. Unter dem hohen Himmel, an dem die Sterne schimmerten, dehnte sich die winterlich starre Ebene, leer und verlassen, endlos nach allen Seiten, bis sie in der...
VorspielEin kleiner, staubiger Mann in einem kleinen, staubigen Zimmer. So kam er mir immer vor, einfach nur ein kleiner, stau= biger Mann in einem kleinen, staubigen Zimmer.Keine Putzfrau durfte je das Büro mit den verrußten, sdvwer verhängten Fenstern betreten; auch allen andern menschlichen...
PROLOGJuli. Die Sonne war eben aufgegangen, und das Land lag wie ein schlafendes Kind, friedvoll und schön, im ersten zarten Schimmer des Morgens. In Norden steckten die Hügel von Cranborne noch bis über die Knie im Nebel, aber im Süden hatte eine Seebrise den Nebel verjagt, und die Küste von...
VorspielEin kleiner, staubiger Mann in einem kleinen, staubigen Zim mer. So kam er mir immer vor, einfadt nur ein kleiner, stau= biger Mann in einem kleinen, staubigen Zimmer.Keine Putzfrau durfte je das Büro mit den verrußten, sdiwer verhängten Fenstern betreten; audi allen andern mensdilidtien...
PRELUDE: THURSDAY 0000-0600Commander Vincent Ryan, RN, Captain (Destroyers) and commanding officer of His Majesty's latest S-class destroyer Sirdar, leaned his elbows comfortably on the coaming of his bridge, brought up his night-glasses and gazed out thought-fully over the calm and silvered waters...
PROLOGUEOn an undisclosed date in September 1979 the Secretary-General of the United Nations chaired an extraordinary meeting attended by forty-six special envoys who, between them, represented virtually every country in the world. There was only one point on the agenda: the escalating tide of...
PROLOGUEThey had come a long way, those gypsies encamped for their evening meal on the dusty greensward by the winding mountain road in Provence. From Transylvania they had come, from the pastas of Hungary, from the High Tatra of Czechoslovakia, from the Iron Gate, even from as far away as the...
PROLOGUEThey had come a long way, those gypsies encamped for their evening meal on the dusty greensward by the winding mountain road in Provence. From Transylvania they had come, from the pustas of Hungary, from the High Tatra of Czechoslovakia, from the Iron Gate, even from as far away as the...
PrologueThere are three distinct but inevitably interlinked elements in this story: the British Merchant Navy (officially the Mercantile Marine) and the men who served in it; Liberty Ships; and the units of the German forces, underseas, on the seas and in the air, whose sole mission was to seek out...
-Prologue --If you could call a ten-by-six wooden box mounted on a four-wheel trailer an office, then I was sitting in my office. I'd been sitting there for four hours, the earphones were beginning to hurt and the darkness was coming in from the swamps and the sea. But if I had to sit there all...
Dienstag: 12 bis 17 UhrMein Hemd war kein Hemd mehr, sondern ein schlaffer, klebriger, schweißdurchtränkter Fetzen. Meine Füße brannten von der Gluthitze der stählernen Deckplatten. Immer enger schnürte das Lederband der weißen Schirmmütze meine Stirn zusammen. Bald würde es mich...
i
Der Saloon, der zu dem Hotel gehörte, das nicht so wirkte, als habe es den Namen »Imperial« jemals zu recht gehabt, machte einen erdrückend trostlosen Eindruck. An den schmuddeligen, rissigen Wänden hingen in willkürlichem Durcheinander vergilbte Bilder von Männern, die durchwegs wie...
Prologuevi},A small dusty man in a small dusty room. That's how I always thought of him, just a small dusty man in a small dusty room.No cleaning woman was ever allowed to enter that office with its soot-stained heavily curtained windov/s overlooking Birdcage Walk: and no person, cleaner or not,...