eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2590 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
4199 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5490 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
1990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
Részlet a könyvből:A királyi fellegvár Alexandria területének egyharmadát elfoglalja oszlopsoros palotáival és fűszeres illatot árasztó díszkertjeivel. A királyi lakosztályok és a gynaikonitis ablakai a tengerre néznek. A Nagy Kikötő élete nyüzsög odalent. A vitorlák...
Részlet a könyvből:
A csengő felsikoltott. Idegen tépő, éles berregéssel. Olyan volt, mint a gúnyos kacagás vagy a sípoló vészjel.
Most....Most valami megkezdődött... Meg kellene fordulni, el kellene szaladni a küszöbről, mielőtt kinyílik az a csapdaként fenyegető ajtó....
Előjáték
A kegyelmes asszony, a kora délelőttön későn kelt, mint mindíg. Rossz alvó volt. Altatószert szedett, évek óta, megszokta már. Néha meg kellett kétszereznie a rendes adagját, hogy néhány órai nehéz, álomtalan álmot találjon. Ilyenkor tompán, kábultan ébredt,...
A mai élet koronázatlan királynői: a nagy drámai színésznők, filmsztárok, operadívák, primaballerinák vajon visszagondolnak-e néha babértól koszorús, vastapstól dübörgő, dolláresőtől bearanyozott életükben ismeretlen és névtelen elődeikre, akik a keresztény középkor...
A mai élet koronázatlan királynői: a nagy drámai színésznők, filmsztárok, operadívák, primaballerinák vajon visszagondolnak-e néha babértól koszorús, vastapstól dübörgő, dolláresőtől bearanyozott életükben ismeretlen és névtelen elődeikre, akik a keresztény középkor...
Részlet a könyvből:
- És tudja már? Megmondtátok neki?
A nyurga, neuraszténiás képű szanitéchadnagy leverten nézett a komor ezredorvosra:
- Igenis, ezredorvos úr! Kranz törzsorvos új megmondotta.
- És... mit szólt hozzá? Hogyan fogadta?
- Semmit sem mondott, ezredorvos úr!...
Részlet a műből:
"Gotteskind Virginiai az égen kergetődző felhőket nézte. Ahogy ott állott, fehér háziruhájában, a ragyogó színű muskátlival telerakott erkélyen, a halovány rószaszíntől az égő vörös színek tobzódása között, hatásos képet lehetett volna festeni...
Részlet a könyvből:
"A navarrai király paripája megtorpant a díszkapu előtt. Mögötte a nyolcszáz hugenotta vitéz. Valamennyien talpig fekete gyászban. Az újhitűek csapata olyan zordan feketéllett a csurgó augusztusi napfényben, mintha nem is ragyogó királyi nászra, hanem...
AZ APÁK
1918. júniusában a kétszázas honvédezred harmadik zászlóalja innen rekedt a megáradt Piavén, s már negyedik napja várta, hogy mint dandár tartalékot a Montellon túl harcoló arcvonalba rendeljék. Soligo di Piave nevű kis olasz városban a viszonyokhoz képest eléggé...
Részlet a könyvből:
A vidéki kaszinó üvegfalú kis dohányzójában ketten ültek a leszálló koraőszi alkonyatban. Könnyű szél suhogott a püspökkert rozsdáslevelű fái között. Az ablak alatt elhúzódó hosszú teraszra söpörte a hulló leveleket. A fák búcsúzóan...
Részlet a kötetből:
A tetszhalott
A csengő felsikoltott. Ideget tépő, éles berregéssel. Olyan volt, mint a gúnyos kacagás vagy a sípoló vészjel.
Most... Most valami megkezdődött... Meg kellene fordulni, el kellene szaladni a küszöbről, mielőtt kinyílik az a csapdaként...
A mai élet koronázatlan királynői: a nagy drámai színésznők, filmsztárok, operadívák, primaballerinák vajjon visszagondolnak-e néha babértól koszorús, vastapstól dübörgő, dolláresőtől bearanyozott életükben ismeretlen és névtelen elődeikre, akik a keresztény középkor...
Részlet a könyvből: A csengő felsikoltott. Idegen tépő, éles berregéssel. Olyan volt, mint a gúnyos kacagás vagy a sípoló vészjel.Most....Most valami megkezdődött... Meg kellene fordulni, el kellene szaladni a küszöbről, mielőtt kinyílik az a csapdaként fenyegető ajtó....
Részlet a könyvből:
A királyi fellegvár Alexandria területének egyharmadát elfoglalja oszlopsoros palotáival és fűszeres illatot árasztó díszkertjeivel. A királyi lakosztályok és a gynaikonitis ablakai a tengerre néznek. A Nagy Kikötő élete nyüzsög odalent. A vitorlák...
Részlet a kötetből:
A tetszhalott
A csengő felsikoltott. Ideget tépő, éles berregéssel. Olyan volt, mint a gúnyos kacagás vagy a sípoló vészjel.
Most... Most valami megkezdődött... Meg kellene fordulni, el kellene szaladni a küszöbről, mielőtt kinyílik az a csapdaként...
Részlet:
"1918. júniusában a kétszázas honvédezred harmadik zászlóalja innen rekedt a megáradt Piavén, s már negyedik napja várta, hogy mint dandár tartalékot a Montellon túl harcoló arcvonalba rendeljék. Soligo di Piave nevű kis olasz városban a viszonyokhoz képest eléggé...
A mai élet koronázatlan királynői: a nagy drámai színésznők, filmsztárok, operadívák, primaballerinák vajjon visszagondolnak-e néha babértól koszorús, vastapstól dübörgő, dolláresőtől bearanyozott életükben ismeretlen és névtelen elődeikre, akik a keresztény középkor...
Részlet a könyvből:"A szétszóródott magAz Ugor-kuria istállója mögött, a szín előtt, négy barnára sült gyerek rettenetes nagy tanácskozásba merült egy öreg könyv felett. Szemmel láthatólag nem egyeztek a vélemények. A kerítés tövibe sarjadzó bodzák alól még vagy...
Részlet a könyvből:
"A navarrai király paripája megtorpant a díszkapu előtt. Mögötte a nyolcszáz hugenotta vitéz. Valamennyien talpig fekete gyászban. Az újhitűek csapata olyan zordan feketéllett a csurgó augusztusi napfényben, mintha nem is ragyogó királyi nászra, hanem...
Részlet a könyvből:
"A szétszóródott mag
Az Ugor-kuria istállója mögött, a szín előtt, négy barnára sült gyerek rettenetes nagy tanácskozásba merült egy öreg könyv felett. Szemmel láthatólag nem egyeztek a vélemények. A kerítés tövibe sarjadzó bodzák alól még vagy...
Részlet a kötetből:
A tetszhalott
A csengő felsikoltott. Ideget tépő, éles berregéssel. Olyan volt, mint a gúnyos kacagás vagy a sípoló vészjel.
Most... Most valami megkezdődött... Meg kellene fordulni, el kellene szaladni a küszöbről, mielőtt kinyílik az a csapdaként...
Részlet az I. kötetből:A Lions-Castle-i gyermekszobában keserves zokogás verte fel az éjszakai csendet. Siető lépések zaja . . . A suhogó kötőjű, termetes fődajka aggódva hajlik a fehér függönyös ágy fölé: - Mi baja, Lady Elaine? . . . Megijedt valamitől? ... Ne sirjon hát,...
A mai élet koronázatlan királynői: a nagy drámai színésznők, filmsztárok, operadívák, primaballerinák vajjon visszagondolnak-e néha babértól koszorús, vastapstól dübörgő, dolláresőtől bearanyozott életükben ismeretlen és névtelen elődeikre, akik a keresztény középkor...
Részlet az I. kötetből:
A Lions-Castle-i gyermekszobában keserves zokogás verte fel az éjszakai csendet. Siető lépések zaja . . . A suhogó kötőjű, termetes fődajka aggódva hajlik a fehér függönyös ágy fölé:
- Mi baja, Lady Elaine? . . . Megijedt valamitől? ... Ne sirjon...
Részlet a könyvből:"Peregrin Petra kilépett az erkélyre. Az égen vérvörös felhődíszletek között beteljesült a kimúló napkorong tragédiája. A mennyei tájék lángtengerbe temette lebukó hősét. Petra, bár számtalanszor látta már erről az erkélyről a búcsúzó nap...
Részlet a könyvből:"Peregrin Petra kilépett az erkélyre. Az égen vérvörös felhődíszletek között beteljesült a kimúló napkorong tragédiája. A mennyei tájék lángtengerbe temette lebukó hősét. Petra, bár számtalanszor látta már erről az erkélyről a búcsúzó nap...
Részlet a könyvből:A vidéki kaszinó üvegfalú kis dohányzójában ketten ültek a leszálló koraőszi alkonyatban. Könnyű szél suhogott a püspökkert rozsdáslevelű fái között. Az ablak alatt elhúzódó hosszú teraszra söpörte a hulló leveleket. A fák búcsúzóan bólogattak...
Részlet a könyvből:A vidéki kaszinó üvegfalú kis dohányzójában ketten ültek a leszálló koraőszi alkonyatban. Könnyű szél suhogott a püspökkert rozsdáslevelű fái között. Az ablak alatt elhúzódó hosszú teraszra söpörte a hulló leveleket. A fák búcsúzóan bólogattak...
Részlet a könyvből:- És tudja már? Megmondtátok neki?A nyurga, neuraszténiás képű szanitéchadnagy leverten nézett a komor ezredorvosra:- Igenis, ezredorvos úr! Kranz törzsorvos új megmondotta.- És... mit szólt hozzá? Hogyan fogadta?- Semmit sem mondott, ezredorvos úr! Mélyen,...
Részlet a könyvből:"Peregrin Petra kilépett az erkélyre. Az égen vérvörös felhődíszletek között beteljesült a kimúló napkorong tragédiája. A mennyei tájék lángtengerbe temette lebukó hősét. Petra, bár számtalanszor látta már erről az erkélyről a búcsúzó nap...
Virágos Firenze. A május verőfény ragyogva ömlött el a Piazza dell Annunziata fehér kőkockáin. Santissima Annunziata temploma fürdött a napsugárban. Az Ártatlanok Menedékházából lassú, vontatott léptekkel jött ki egy magas, szikár férfi. A fekete orvosköpönyegbe öltözött...
Részlet:
A városligetben a Hősök-terétől a Víztoronyig sötét és kihalt volt minden. Csak a finom cukrászda kivilágított pavillonja ragyogott - mint ottfelejtett üvegkalicka - a fák árnyékában. Valamikor, még az autó korszaka előtt élénk élet bonyolódott az előkelő...
Részlet a könyvből:
A fehérre festett, mély biedermeier ablakfülkékben mozdulatlan redőkben omlott a merev csipkefüggöny. A barna mahagóni-bútorok komolyak, ünnepélyesek és mégis kedélyesek voltak, mint a fontossága tudatában nyájasan leereszkedő családfő. A kényelmes,...
Részlet az I. kötetből:
A Lions-Castle-i gyermekszobában keserves zokogás verte fel az éjszakai csendet. Siető lépések zaja . . . A suhogó kötőjű, termetes fődajka aggódva hajlik a fehér függönyös ágy fölé:
- Mi baja, Lady Elaine? . . . Megijedt valamitől? ... Ne sirjon...
Részlet az I. kötetből:
A Lions-Castle-i gyermekszobában keserves zokogás verte fel az éjszakai csendet. Siető lépések zaja . . . A suhogó kötőjű, termetes fődajka aggódva hajlik a fehér függönyös ágy fölé:
- Mi baja, Lady Elaine? . . . Megijedt valamitől? ... Ne sirjon...
Részlet a könyvből:
- És tudja már? Megmondtátok neki?
A nyurga, neuraszténiás képű szanitéchadnagy leverten nézett a komor ezredorvosra:
- Igenis, ezredorvos úr! Kranz törzsorvos új megmondotta.
- És... mit szólt hozzá? Hogyan fogadta?
- Semmit sem mondott, ezredorvos úr!...
Bulyovszky Lilláról, akinek születési centenáriuma május 25-én lesz, a Literatura 1929. évfolyamában közöltünk hosszabb tanulmányt. Akkoriban azáltal lett aktuálissá ennek a nagyvilági dámának az érdekes figurája, hogy Guy de Purtalés könyvet írt II. Lajos bajor királyról,...
Részlet a kötetből:
A SZÉTSZÓRÓDOTT MAG
Az Ugor-kúria istállója mögött, a szín előtt, négy barnára sült gyerek rettenetes nagy tanácskozásba merült egy öreg könyv felett. Szemmel láthatólag nem egyeztek a vélemények. A kerítés tövibe sarjadzó bodzák alól még...
Részlet:
A szétszóródott mag
Az Ugor-kúria istállója mögött, a szín előtt, négy barnára sült gyerek rettenetes nagy tanácskozásba merült egy öreg könyv felett. Szemmel láthatólag nem egyeztek a vélemények. A kerítés töv8ibe sarajdozó bodzák alól még vagy hat-nyolc...
A királyi fellegvár Alexandria területének egyharmadát elfoglalja oszlopsoros palotáival és fűszeres illatot árasztó díszkertjeivel. A királyi lakosztályok és a gynaikonitis ablakai a tengerre néznek. A Nagy Kikötő élete nyüzsög odalent. A vitorlák dagadnak a gályákon, hogy...
Részlet a könyvből:
A fehérre festett, mély biedermeier ablakfülkékben mozdulatlan redőkben omlott a merev csipkefüggöny. A barna mahagóni-bútorok komolyak, ünnepélyesek és mégis kedélyesek voltak, mint a fontossága tudatában nyájasan leereszkedő családfő. A kényelmes,...