eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2490 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
4590 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
4990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
4980 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
4799 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
1990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
Részlet a könyvből:
Szerette elgondolni magáról, hogy ő nagyon rossz, kemény ember. De ha elfeledkezett erről, vagy ha valami barátjával beszélgetett és nevetett, akkor meglátszott a szemén, hogy kedves, jólelkű fiú és nagyon fiatal még. Olyankor, mikor mogorva, idősebb...
Részlet:Az első ajándékot Una Swithin tizenkilencedik születésnapjára Marion néni vásárolta Firenzében, még pedig jóval a nagy esemény előtt és igen kevés előrelátással, ahogy már az ilyen rokoni ajándékokat vásárolni szokták. Voltaképpen idegen fiatalember volt felelős...
Részlet:
A sok-sok, egymást sebesen váltogató kép közül, melyek elsuhannak emlékezetemben, egyet választok ki. Ez a legjellemzőbb. Ez ő, igazán.
Ott áll kis amerikai kertjében, melyet egy ősi kínai város sötét szívében varázsolt elő a földből, a Yangce partján. Nem...
Részlet a könyvből:
"Késő alkonyat volt már. A hegyek hóolvadásos oldalán újra befagyott a napközben felengedett jég.
Fütyülve száguldott a dermesztő szél és harsonásan szűrődött át a várépület zegzugos folyosóin. A csúcsíves keskeny ablakok alig engedtek be egy kis...
Részlet:
Blackford mindjárt megbánta kimondott szavait. Nem számitott a dolgok ilyen fordulatára. De apósának éles kérdései fölingerelték és ugy vágott vissza, ahogyan tudott.
Csunya dolog volt és nem gondolta meg. Reubens fenyegető szavakkal vallatta, zavarba hozta velőkig ható...
Részlet:
Naponta csak kétszer volt a shanghai-i nagy Cathay-szálló hallja ilyen csöndes és kihalt. Az első szünet közvetlen hajnal után állt be mindig, amikor az utolsó pohárka likőrt szolgálták már föl és a legmakacsabb korhely is hazafelé riksázott a kongó utcákon, de az...
Részlet a könyvből:
"Valahányszor, nagy ritkán, látogató vetődött a californiai hegyek között meghúzódó, elhagyatott, kicsiny ranchra, ez az esemény mindig nagy izgalmat váltott kia aház lakóiból. A három lompos juhászkutya vad utagással rontott elő a dudvával fölvert...
Részlet a könyvből :
- Az a leány nem vizipatkány, asszonyom! Hanem igazi virágszál, akinek üvegháza a trópikus égbolt és a vihar pirongatja, hogyha rossz. És mindent tud, amit mi, hajóslegények tudunk... persze, csak ami jó, mert egyikünktől se hallott mást soha.
Az öreg...
Részlet:A Times halálozási rovatában 1929 október 19-én reggel, a következő hír jelent meg:Ainsley Jergwin Fothergill e hónap 13-án negyvenkilencéves korában Carrigoleban, egy kis üdülőhelyen, a Roone-szállóban meghalt. A megboldogult egy vidéki tanító gyermeke volt. A...
Részlet:
The Dell-Beversham, Norfolk.
1925, június 25.
Kedves George,
Micsoda szerencse! Nagyapát megsimította a szél és most mind a két lábára megbénult. Elhiszed-e? A hír olyan jó, hogy szinte igaz se lehet - és mégis úgy van. Nekem ne is beszélj ezentúl arról, hogy nincs...
Részlet:A zinderneufi különös események.George Lawrence, a Szent Mihály- és Szent György-rend lovagja, a rigériai polgári közigazgatás elsőosztályú kerületi tisztje, sátorának nyílása előtt ült és végtelen undorral nézte a sivár afrikai tájat. Semmi szépség nem volt sem...
Részlet az első műből: - Bay, meg kell nősülnöd - mondta Bob. - Nem birom én a fogságot, öreg fiu. - Sajnálnám a feleségedet.Bay Stratton a fejét csóválta. - Talán mégis engem kéne inkább sajnálnod, nem? - Miért ? - Te ezt nem érted úgysem. Fogalmad sincs, mi az: szabadnak...
Részlet a könyvből:
Búcsú a szülőföldtől
Milyen különös az élet!...
Néhány nappal azelőtt még alföldi kis szülővárosom porát tapostam, s most Páris fényárban úszó utcáit járom, mint az Afrikai Útépítő Társaság mérnöke.
Néhány évvel azelőtt végeztem el a...
Részlet a tartalomból:
"Körülbelül egy esztendővel ezelőtt jelentős irodalmi pályázatot hirdetett a Palladis. A «Koszorús Regények» sorozatába kért regényt a magyar szerzőktől és 10.000 pengővel kívánta jutalmazni azt a pályamunkát, melyet a bíráló bizottság abszolut...
Részlet:A zinderneufi különös események.George Lawrence, a Szent Mihály- és Szent György-rend lovagja, a rigériai polgári közigazgatás elsőosztályú kerületi tisztje, sátorának nyílása előtt ült és végtelen undorral nézte a sivár afrikai tájat. Semmi szépség nem volt sem...
Részlet a könyvből:
Neked, Testvérem, elmondhatom ezeket a dolgokat. Nem szólhatnék ily nyiltan senki asszonynak az én fajtámból, mert nem értené meg azokat a távoli országokat, ahol tizenkét évig élt az uram. De nem beszélhetnék ily őszintén egyetlen idegen asszonnyal sem,...
Részlet a könyvből:"Meghaltam és a pokolra jutottam. Nem tudom kifejezni máskép azt, ami velem történt. Nem. Nem a pokolba. Még annál is rosszabb helyre. Mert búcsút kellett mondanom Angolországnak, mindennek és mindenkinek, akit és amit szerettem, elvesztettem azt a férfit, aki a...
Előszó a "Pengős Regények" századik kötetéhez.Körülbelül egy esztendővel ezelőtt jelentős irodalmi pályázatot hirdetett a Palladis. A "Koszorús Regények" sorozatába kért regényt a magyar szerzőktől és 10.000 pengővel kívánta jutalmazni azt a pályamunkát, melyet a...
Részlet a könyvből:
A dolog úgy kezdődött, hogy Pucci, a fehér kakadú, gyanakvó pillantást vetett rám csillogó, fekete szemével, közelebb somfordált és a karomon áthajolva mohón figyelte, mit írok. Mintha abban, amit írtam, gyanúja igazolását látná. Féloldalt hajtotta a...
Részlet a könyvből:
"Meghaltam és a pokolra jutottam. Nem tudom kifejezni máskép azt, ami velem történt.
Nem. Nem a pokolba. Még annál is rosszabb helyre. Mert búcsút kellett mondanom Angolországnak, mindennek és mindenkinek, akit és amit szerettem, elvesztettem azt a férfit,...
Részlet a könyvből:
Wang Lung haldokolva feküdt keskeny, homályos szobájában, a régi vályogház mélyén, földjei közt - ugyanabban a szobában, ahol ifjúkorában aludt, ugyanabban az ágyban, ahová házassága estéjén pihent le s ahol felesége gyermekeket hozott a világra.
Ez...
Részlet a könyvből:"A tizennyolcadik század végén és a tizenkilencedik század elején Lin Yan-ken kereskedelmi összeköttetésben állt J. S. Waln amerikai üzletemberrel. Ámbrát, alumgyökeret, méhviaszt, kínai porcellánt, elefántcsont-sakkfigurát, hímzett legyezőt, gyékényt,...
Részlet a könyvből:
Nem olyan este volt, hogy rendes emberek sétára válalkoztak volna a Putney Commonon keresztül. Szeles idő volt, a hideg átszüremkedett még a béllelt kesztyűn is. Olyan sötét volt amellett, hogy hiába égtek a lámpák - meglehetős távolságra egymástól - a...
Részlet a könyvből:
Meghaltam és a pokolra jutottam. Nem tudom kifejezni máskép azt, ami velem történt.
Nem. Nem a pokolba. Még annál is rosszabb helyre. Mert búcsút kellett mondanom Angolországnak, mindennek és mindenkinek, akit és amit szerettem, elvesztettem azt a férfit,...
Részlet a könyvből:
Meghaltam és a pokolra jutottam. Nem tudom kifejezni máskép azt, ami velem történt.
Nem. Nem a pokolba. Még annál is rosszabb helyre. Mert búcsút kellett mondanom Angolországnak, mindennek és mindenkinek, akit és amit szerettem, elvesztettem azt a férfit,...
Prológus.
A Góliáth gyors iramban szelte a hullámokat.
A kapitány ugyan nem pályázott arra, hogy elnyerje az Óceán kékszalagját, de szemmelláthatólag ambicionálta, hogy hat napon belül érjük el az európai partot. Két nappal ezelőtt üvöltő vihar lepett meg minket és a...
Prológus.
A Góliáth gyors iramban szelte a hullámokat.
A kapitány ugyan nem pályázott arra, hogy elnyerje az Óceán kékszalagját, de szemmelláthatólag ambicionálta, hogy hat napon belül érjük el az európai partot. Két nappal ezelőtt üvöltő vihar lepett meg minket és a...
Részlet a könyvből :
- Az a leány nem vizipatkány, asszonyom! Hanem igazi virágszál, akinek üvegháza a trópikus égbolt és a vihar pirongatja, hogyha rossz. És mindent tud, amit mi, hajóslegények tudunk... persze, csak ami jó, mert egyikünktől se hallott mást soha.
Az öreg...
Részlet a könyvből:
"A tizennyolcadik század végén és a tizenkilencedik század elején Lin Yan-ken kereskedelmi összeköttetésben állt J. S. Waln amerikai üzletemberrel. Ámbrát, alumgyökeret, méhviaszt, kínai porcellánt, elefántcsont-sakkfigurát, hímzett legyezőt,...
A felső tábla mentén sérült a ragasztás. Gerincén a borítás kissé sérült. Joan Lowell. A tenger csodababája. Önéletrajz. Bp., Palladis Rt. Kiadása. Egészvászon.
Részlet a könyvből:
"A tizennyolcadik század végén és a tizenkilencedik század elején Lin Yan-ken kereskedelmi összeköttetésben állt J. S. Waln amerikai üzletemberrel. Ámbrát, alumgyökeret, méhviaszt, kínai porcellánt, elefántcsont-sakkfigurát, hímzett legyezőt,...
Részlet a könyvből:"A tizennyolcadik század végén és a tizenkilencedik század elején Lin Yan-ken kereskedelmi összeköttetésben állt J. S. Waln amerikai üzletemberrel. Ámbrát, alumgyökeret, méhviaszt, kínai porcellánt, elefántcsont-sakkfigurát, hímzett legyezőt, gyékényt,...
Részlet a könyvből :- Az a leány nem vizipatkány, asszonyom! Hanem igazi virágszál, akinek üvegháza a trópikus égbolt és a vihar pirongatja, hogyha rossz. És mindent tud, amit mi, hajóslegények tudunk... persze, csak ami jó, mert egyikünktől se hallott mást soha. Az öreg John...
Részlet a könyvből:
A sok-sok, egymást sebesen váltogató kép közül, melyek elsuhannak emlékezetemben, egyet választok ki. Ez a legjellemzőbb. Ez ő, igazán.
Ott áll kis amerikai kertjében, melyet egy ősi kínai város sötét szívében varázsolt elő a földből, a Yangce...
Részlet a kötetből:"Azt hiszem, minden asszony lelkének sátorbejárata mögött éber farkaskutya alszik, a neve Ösztön. És az én ösztönöm nyomban felállott nyugalmas fektéből és a szemefehérjét mutogatta, mikor a főnököm, Ben Locke átment a szobán az ajtóhoz és gondosan...
Részlet a könyvből:"A tizennyolcadik század végén és a tizenkilencedik század elején Lin Yan-ken kereskedelmi összeköttetésben állt J. S. Waln amerikai üzletemberrel. Ámbrát, alumgyökeret, méhviaszt, kínai porcellánt, elefántcsont-sakkfigurát, hímzett legyezőt, gyékényt,...
Részlet:
The Dell-Beversham, Norfolk.
1925, június 25.
Kedves George,
Micsoda szerencse! Nagyapát megsimította a szél és most mind a két lábára megbénult. Elhiszed-e? A hír olyan jó, hogy szinte igaz se lehet - és mégis úgy van. Nekem ne is beszélj ezentúl arról, hogy nincs...
Részlet a könyvből:Neked, Testvérem, elmondhatom ezeket a dolgokat. Nem szólhatnék ily nyiltan senki asszonynak az én fajtámból, mert nem értené meg azokat a távoli országokat, ahol tizenkét évig élt az uram. De nem beszélhetnék ily őszintén egyetlen idegen asszonnyal sem, aki...
Részlet a könyvből:
"A tizennyolcadik század végén és a tizenkilencedik század elején Lin Yan-ken kereskedelmi összeköttetésben állt J. S. Waln amerikai üzletemberrel. Ámbrát, alumgyökeret, méhviaszt, kínai porcellánt, elefántcsont-sakkfigurát, hímzett legyezőt,...
Részlet a könyvből:
Búcsú a szülőföldtől
Milyen különös az élet!...
Néhány nappal azelőtt még alföldi kis szülővárosom porát tapostam, s most Páris fényárban úszó utcáit járom, mint az Afrikai Útépítő Társaság mérnöke.
Néhány évvel azelőtt végeztem el a...
Prológus.
A Góliáth gyors iramban szelte a hullámokat.
A kapitány ugyan nem pályázott arra, hogy elnyerje az Óceán kékszalagját, de szemmelláthatólag ambicionálta, hogy hat napon belül érjük el az európai partot. Két nappal ezelőtt üvöltő vihar lepett meg minket és a...
Részlet a könyvből:"A tizennyolcadik század végén és a tizenkilencedik század elején Lin Yan-ken kereskedelmi összeköttetésben állt J. S. Waln amerikai üzletemberrel. Ámbrát, alumgyökeret, méhviaszt, kínai porcellánt, elefántcsont-sakkfigurát, hímzett legyezőt, gyékényt,...
A dél-kaliforniai Altadenában, igazi erdő közepén, vadszőlővel befutott kis villa áll. Harmadik emeleti tágas manzard-szobájából ki lehet látni a Csöndes-óceánra, nyitott ablakain beárad a rózsák édes illata és csattogva száll föl a boldog madarak éneke. Ebben a magányos...
Prológus.
A Góliáth gyors iramban szelte a hullámokat.
A kapitány ugyan nem pályázott arra, hogy elnyerje az Óceán kékszalagját, de szemmelláthatólag ambicionálta, hogy hat napon belül érjük el az európai partot. Két nappal ezelőtt üvöltő vihar lepett meg minket és a...