eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
9950 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
4499 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
614 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
8990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
6990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
6970 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
Részlet:
Első rész.
I.
A rajnamenti termékeny síkság ölén, két kilométernyire Mulhousetól ütötték föl a tábort- Az augusztusi alkony borus, felhőkkel terhes mennyboltja alatt hosszú vonalban orakoztak a sátrak és a zászlósoron egyenletes térközökben, gulákba rakva...
Részlet a könyvből:
"Tizenegyet ütött a tőzsde órája, amikor Saccard betért Champeauxhoz, az aranyozott fehér étterembe, amelynek nagy ablakai a térre nyiltak. Tekintetét végigjártatta a kis asztalkák során, amelyek körül serény tőzsdeemberek szorongtak: meglepődött, hogy...
Részlet a könyvből: "Tizenegyet ütött a tőzsde órája, amikor Saccard betért Champeauxhoz, az aranyozott fehér étterembe, amelynek nagy ablakai a térre nyiltak. Tekintetét végigjártatta a kis asztalkák során, amelyek körül serény tőzsdeemberek szorongtak: meglepődött, hogy nem...
Emberirtó háború volt, mialatt Zolának ezt az emberszerető regényét ketten fordítottuk, Karinthy Emmy és én - a hölgyet nem udvariasságból bocsátom előre, hanem azért is, mert a forditás nagyobbik feléért őt illeti az érdem és a felelősség. A „négy evangélium" közül a...
Részlet a könyvből:
"A kék vászon vetőkendőt dereka köré kötve, János baljával nyitva tartotta a hasadékot; jobbjával minden három lépésnél egy-egy maroknyi gabonát meritett belőle és ivalakban szórta el a földön. A legény nehéz csizmái benyomultak a talajba és a...
Részlet a könyvből:A szabad mezőn, csillagtalan sötét égbolt alatt, amely sürü volt és átláthatatlan, akár a tinta, egy ember haladt a Marchiennesből Montsouba vezető országúton, tiz kilométernyire a határkőtől, egyenest keresztülvágva a répaföldeken. Maga előtt még a...
Részlet a kötetből:
Első nap
Ahogy a mozgó vonat harmadosztályu kocsijának kemény padjain összezsúfolt zarándokok és betegek befejezték az Ave maris stellá-i, amelyre Orleáns állomás elhagyása után zendítettek reá, Marie lázas izgalommal emelkedett föl kissé...
Fromeni Mark, joinville-i tanító feleségével, Geneviéve-vel és Lujza nevű kisleányával egy szerdán este érkezett meg Maillebois-ba, hogy szokása szerint ott töltse vakációjának egy hónapját felesége nagyanyjánál, Duparque-nénél és anyjánál, Berthereau-nénél: „a...
Részlet a könyvből:
Claudius ép a városháza előtt ment el és éjfél után kettőt ütött az óra, midőn a vihar kitört. A csarnokokban bolyongott, nagyon szerette az éjjeli Párist. Most egyszerre oly hatalmas cseppek kezdték a járdát csapkodni, hogy futva rohant a Greve-rakpart...
Részlet "Az emberi dúvad" c. műből:Roubaud, amint a szobába belépett, letett az asztalra egy kenyeret, egy darab pástétomot és egy üveg fehér bort. De Victoire anyó, mielőtt elment a maga hivatalos helyére, túlságosan sok porszenet tett a kályhára, úgy hogy fullasztó meleg volt...
Részlet a könyvből:
A rajnamenti termékeny síkság ölén, két kilométernyire Mulhousetól ütötték föl a tábort. Az augusztusi alkony borús, felhőkkel terhes mennyboltja alatt hosszú vonalban sorakoztak a sátrak és a zászlósoron egyenletes térközökben, gúlákba rakva...
Ahogy a mozgó vonat harmadosztályu kocsijának kemény padjain összezsufolt zarándokok és betegek befejezték az Ave maris Stellá-t, amelyre Orleáns állomás elhagyása után zenditettek rá, Marie lázas izgalommal emelkedett föl kissé nyomoruságos fekvőhelyéről és megpillantotta az...
Részlet:
"János, ezen a reggelen, balkezével nyitva tartotta hasa elé kötött kék köténye zsebét, jobbjával minden három lépésnyire kivett egy maroknyi gabonát és széles mozdulattal szórta el maga mellett. Teste ritmikusan ingott, nagy, durva cipői kivájták és magukkal...
E reggel János, derekára kötött kék vászon magvető tarisznyájának száját balkézzel nyitva tartva, jobb kezével minden harmadik lépésnél belemarkolt a magbuzába és szórta szét maga előtt. Durva bakancsára rátapadt a kövér föld és minden, alakját egyenletesen ringató...
Részlet a kötetből:
Első nap
Ahogy a mozgó vonat harmadosztályu kocsijának kemény padjain összezsúfolt zarándokok és betegek befejezték az Ave maris stellá-i, amelyre Orleáns állomás elhagyása után zendítettek reá, Marie lázas izgalommal emelkedett föl kissé...
LE MOYEN AGE.La Chanson de Roland.La Chanson de Roland est un chef d7 oeuvre de la littérature frangaise du moyen dge. C'est une épopée composée a la fin du XP siécle, qui nous offre un tableau fidéle de la Francé féodale. Le poéme a un fond historique: un corribat d'arriére-garde1 oü...
Részlet a könyvből:Froment Márk, joinville-i tanító feleségével, Geneviéve-vel és Lujza nevű kisleányával egy szerdán este érkezett meg Maillebois-ba, hogy szokása szerint ott töltse vakációjának egy hónapját felesége nagyanyjánál, Duparque-nénél és anyjánál,...
Fromeni Mark, joinville-i tanító feleségével, Geneviéve-vel és Lujza nevű kisleányával egy szerdán este érkezett meg Maillebois-ba, hogy szokása szerint ott töltse vakációjának egy hónapját felesége nagyanyjánál, Duparque-nénél és anyjánál, Berthereau-nénél: „a...
Részlet a könyvből:
A Neuve Saint Augustin-utcában egész kocsitorlódás keletkezett, mely a három utazóládával megrakott bérkocsit, melyen Octavie a lyoni pályaudvarból jött - feltartóztatta.
A hűvös, barátságtalan novemberesti levegő dacára a fiatal ember leeresztette a...
Részlet a kötetből:
Első nap
Ahogy a mozgó vonat harmadosztályu kocsijának kemény padjain összezsúfolt zarándokok és betegek befejezték az Ave maris stellá-i, amelyre Orleáns állomás elhagyása után zendítettek reá, Marie lázas izgalommal emelkedett föl kissé...
Részlet a könyvből:
A rajnamenti termékeny síkság ölén, két kilométernyire Mulhousetól ütötték föl a tábort. Az augusztusi alkony borús, felhőkkel terhes mennyboltja alatt hosszú vonalban sorakoztak a sátrak és a zászlósoron egyenletes térközökben, gúlákba rakva...
Éjjel sokat késett a vonat Pisa és Civita-Vecchia között, ugyanannyira, hogy Pierre Froment abbé huszonötórai fárasztó ut után csak reggel kilenc órakor robogott be végre Rómába.
Csak egy bőröndöt hozott magával és könnyedén ugrott le, az érkezés zürzavaros tömkelegének...
Részlet:
I. Kilenc órakor még üres volt a Varietés-Szinház nézőtere. Az erkélyen és a zenekari üléseken várt néhány ember, aki azonban a gránátszinü bársonyszékek között egészen beleveszett a félig lecsavart csillár félhomályába. Az árnyékban olyan volt a függöny,...
Részlet a könyvből:
Ezen a reggelen - január vége felé - Froment Péter abbé, akinek a Montmartre-on emelkedő Szent Szivtemplomban kellett misét mondania, már nyolc órakor ott volt a dombon, a bazilika előtt. És mielőtt belépett volna, egy pillanatra végignézett Párison,...
Részlet:
Ezen a reggelen - január vége felé - Froment Péter abbé, akinek a Montmartre-on emelkedő Szent Szivtemplomban kellett misét mondania, már nyolc órakor ott volt a dombon, a bazilika előtt. És mielőtt belépett volna, egy pillanatra végignézett Párison, amelynek óriási...
Részlet a könyvből:
"Éjjel sokat késett a vonat Pisa és Civita-Vecchia között, ugyannyira, hogy Pierre Froment abbé huszonötórai fárasztó ut után csak reggel kilenc órakor robogott be végre Rómába.
Csak egy bőröndöt hozott magával és könnyedén ugrott le, az érkezés...
Éjjel sokat késett a vonat Pisa és Civita-Vecchia között, ugyanannyira, hogy Pierre Froment abbé huszonötórai fárasztó ut után csak reggel kilenc órakor robogott be végre Rómába.
Csak egy bőröndöt hozott magával és könnyedén ugrott le, az érkezés zürzavaros tömkelegének...
Részlet a könyvből:
Az elnök néhány pillanatig állva maradt a mozgás közepett,; a melyet megjelenése keltett. Aztán leült, s halk hangon, hanyagul mondta:
- Az ülést megnyitom.
Rendezgetni kezdte az asztalára helyezett törvényjavaslatokat. Balra tőle a rövidlátó jegyző,...
Részlet a kötetből:
"Teuse anyó belépett a templomba és az oltárnak támasztotta a seprűjét, meg a tollporolóját. Megkésett, mert a félévi nagymosás intézésével volt elfoglalva. A mint a templomon végigment, hogy Angelusra harangozzon, siettében erösebben sántikált, mint...
Részlet a könyvből:Az elnök néhány pillanatig állva maradt a mozgás közepett,; a melyet megjelenése keltett. Aztán leült, s halk hangon, hanyagul mondta: -Az ülést megnyitom. Rendezgetni kezdte az asztalára helyezett törvényjavaslatokat. Balra tőle a rövidlátó jegyző, orrával...
Részlet:Ezen a reggelen - január vége felé - Froment Péter abbé, akinek a Montmartre-on emelkedő Szent Sziv-templomban kellett misét mondania, már nyolc órakor ott volt a dombon, a bazilika előtt. És mielőtt belépett volna, egy pillanatra végignézett Párison, amelynek óriási...
Részlet:
Az ebédlőben hatot kakukkolt az óra; Chanteau nem mert többé reménykedni. Feltápászkodott nagy kínnal a karosszékből, a melyben üldögélt s a koksztűznél melengette nehézkesen mozgó, köszvényes lábait. Két órája várta már a feleségét, kinek öt heti távollét...
Részlet:A rajnamenti termékeny síkság ölén, két kilométernyire Mulhousetól ütötték föl a tábort. Az augusztusi alkony borús, felhőkkel terhes mennyboltja alatt hosszú vonalban sorakoztak a sátrak és a zászlósoron egyenletes térközökben, gúlákba rakva ragyogtak a puskák....
Részlet:
"A Varietés szinház kilencz órakor még jóformán üres volt. Az erkélyen és a zenekar helyein voltak már néhányan, kiket, piros bársonnyal bevont üléseiken, a lecsavart légszeszcsillár kétes világitása mellett, alig lehetett észrevenni. A függöny a terem homályában...
Részlet:
Ha Plassaus városát a római kapun elhagyjuk, a Nizza felé vezető uttól jobbra nagy pusztaterületet találunk, melynek Saint Mittre-tér a neve.
A Saint-Mittre-tér nagy, hosszukás négyszöget képez, melyet csak keskeny rét választ el az uttól. Hajdanta temető volt, mely az...
Részlet:
"A Varietés szinház kilencz órakor még jóformán üres volt. Az erkélyen és a zenekar helyein voltak már néhányan, kiket, piros bársonnyal bevont üléseiken, a lecsavart légszeszcsillár kétes világitása mellett, alig lehetett észrevenni. A függöny a terem homályában...
Részlet a könyvből:
Tizenegyet ütött a tőzsde órája, amikor Saccard betért Champeauxhoz, az aranyozott fehér étterembe, amelynek nagy ablakai a térre nyiltak. Tekintetét végigjártatta a kis asztalkák során, amelyek körül serény tőzsdeemberek szorongtak: meglepődött, hogy...
Részlet:
Ezen a reggelen - január vége felé - Froment Péter abbé, akinek a Montmartre-on emelkedő Szent Szivtemplomban kellett misét mondania, már nyolc órakor ott volt a dombon, a bazilika előtt. És mielőtt belépett volna, egy pillanatra végignézett Párison, amelynek óriási...
Részlet a könyvből:
Roubaud belépett a szobába és egy egész kenyeret, a huspástétomot és a fehér borral teli palaczkot letette az asztalra. Victoire anyó reggel, mielőtt működése helyére ment, rengeteg vastag szénpor réteget tett a tűzre, ugy hogy a melegség a szobában most...
Részlet:
"Éjjel sokat késett a vonat pisa és Civita-Vecchia között, ugyanannyira, hogy Pierre Froment abbé huszonötórai fárasztó ut után csak reggel kilenc órakor robogott be végre Rómába.
Csak egy bőröndöt hozott magával és könnyedén ugrott le, az érkezés zürzavaros...
Részlet:
A szabadon elterülő mezőn, a sürü, sötét éjben, melyet nem ragyogott be egyetlen csillag sem, egy ember lépdelt az országuton, mely Machiennesből Montsouba vezetett. A határkőtől tiz kilométernyi távolban, egyenesen haladt át a répaföldeken. A nagy sötétségben a...
Emberirtó háború volt, mialatt Zolának ezt az emberszerető regényét ketten fordítottuk, Karinthy Emmy és én - a hölgyet nem udvariasságból bocsátom előre, hanem azért is, mert a forditás nagyobbik feléért őt illeti az érdem és a felelősség. A „négy evangélium" közül a...
Részlet:
Éjjel sokat késett a vonat pisa és Civita-Vecchia között, ugyanannyira, hogy Pierre Froment abbé huszonötórai fárasztó ut után csak reggel kilenc órakor robogott be végre Rómába.
Csak egy bőröndöt hozott magával és könnyedén ugrott le, az érkezés zürzavaros...
Részlet a könyvből:
Visszajövet, a tó partján visszatérő fogatok torlódásában, lépést kellett haladnia a könnyű hintónak. Egy pillanatra akkora lett a zűrzavar, hogy meg is kellett állnia.
A nap lenyugvóban volt a világosszürke októberi égen, melyet a látóhatár...
Roubaud, amint a szobába belépett, letett az asztalra egy kenyeret, egy darab pástétomot és egy üveg fehér bort. De Victoire anyó, mielőtt elment a maga hivatalos helyére, túlságosan sok porszemet tett a kályhára, úgy hogy fullasztó meleg volt a szobában. Az állomásfelvigyázó...
Rougon-Maquarték története vagy húsz regényre terjed majd. 1869 óta nagyjában megvan a terv, amelyet nagyon szigorúan tartok be. A "Patkányfogó" idejében jelent meg; úgy írtam meg, mint a többieket fogom: anélkül, hogy eltértem volna egy percre is egyenes irányomtól. Ez az erőm:...
Részlet a könyvből:
Az elnök néhány pillanatig állva maradt a mozgás közepett,; a melyet megjelenése keltett. Aztán leült, s halk hangon, hanyagul mondta:
- Az ülést megnyitom.
Rendezgetni kezdte az asztalára helyezett törvényjavaslatokat. Balra tőle a rövidlátó jegyző,...
Részlet a kötetből:
"A Neuve-Saint-Augustin-utcában egy kocsitorlódás megállította a három ládával megrakott fiákert, mely elhozta Octave-ot a lyon-i pályaudvarról. A fiatal ember lebocsátotta a kocsijavító egyik ablakát, ámbár ez a komor novemberi nap már csípősen hideg...